< Deuteronomy 27 >
1 and to command Moses and old: elder Israel [obj] [the] people to/for to say to keep: obey [obj] all [the] commandment which I to command [obj] you [the] day
E mandou Moisés, com os anciãos de Israel, ao povo, dizendo: Guardareis todos os mandamentos que eu prescrevo hoje.
2 and to be in/on/with day which to pass [obj] [the] Jordan to(wards) [the] land: country/planet which LORD God your to give: give to/for you and to arise: establish to/for you stone great: large and to whitewash [obj] them in/on/with lime
E será que, no dia que passardes o Jordão à terra que o SENHOR teu Deus te dá, te hás de levantar pedras grandes, as quais rebocarás com cal:
3 and to write upon them [obj] all word [the] instruction [the] this in/on/with to pass you because which to come (in): come to(wards) [the] land: country/planet which LORD God your to give: give to/for you land: country/planet to flow: flowing milk and honey like/as as which to speak: promise LORD God father your to/for you
E escreverás nelas todas as palavras desta lei, quando houveres passado para entrar na terra que o SENHOR teu Deus te dá, terra que flui leite e mel, como o SENHOR o Deus de teus pais te disse.
4 and to be in/on/with to pass you [obj] [the] Jordan to arise: establish [obj] [the] stone [the] these which I to command [obj] you [the] day in/on/with mountain: mount (Mount) Ebal and to whitewash [obj] them in/on/with lime
Será pois, quando houveres passado o Jordão, que levantareis estas pedras que eu vos mando hoje, no monte de Ebal, e as rebocarás com cal:
5 and to build there altar to/for LORD God your altar stone not to wave upon them iron
E edificarás ali altar ao SENHOR teu Deus, altar de pedras: não levantarás sobre elas ferro.
6 stone complete to build [obj] altar LORD God your and to ascend: offer up upon him burnt offering to/for LORD God your
De pedras inteiras edificarás o altar do SENHOR teu Deus; e oferecerás sobre ele holocausto ao SENHOR teu Deus;
7 and to sacrifice peace offering and to eat there and to rejoice to/for face: before LORD God your
E sacrificarás ofertas pacíficas, e comerás ali; e te alegrarás diante do SENHOR teu Deus.
8 and to write upon [the] stone [obj] all word [the] instruction [the] this to make plain be good
E escreverás nas pedras todas as palavras desta lei muito claramente.
9 and to speak: speak Moses and [the] priest [the] Levi to(wards) all Israel to/for to say be silent and to hear: hear Israel [the] day: today [the] this to be to/for people to/for LORD God your
E Moisés, com os sacerdotes levitas, falou a todo Israel, dizendo: Atende e escuta, Israel: hoje és feito povo do SENHOR teu Deus.
10 and to hear: obey in/on/with voice LORD God your and to make: do [obj] (commandment his *Q(K)*) and [obj] statute: decree his which I to command you [the] day
Ouvirás, pois, a voz do SENHOR teu Deus, e cumprirás seus mandamentos e seus estatutos, que eu te ordeno hoje.
11 and to command Moses [obj] [the] people in/on/with day [the] he/she/it to/for to say
E mandou Moisés ao povo naquele dia, dizendo:
12 these to stand: stand to/for to bless [obj] [the] people upon mountain: mount (Mount) Gerizim in/on/with to pass you [obj] [the] Jordan Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin
Estes estarão sobre o monte de Gerizim para abençoar ao povo, quando houverdes passado o Jordão: Simeão, e Levi, e Judá, e Issacar, e José e Benjamim.
13 and these to stand: stand upon [the] curse in/on/with mountain: mount (Mount) Ebal Reuben Gad and Asher and Zebulun Dan and Naphtali
E estes estarão para pronunciar a maldição no de Ebal: Rúben, Gade, e Aser, e Zebulom, Dã, e Naftali.
14 and to answer [the] Levi and to say to(wards) all man Israel voice to exalt
E falarão os levitas, e dirão a todo homem de Israel em alta voz:
15 to curse [the] man which to make idol and liquid abomination LORD deed: work hand artificer and to set: make in/on/with secrecy and to answer all [the] people and to say amen
Maldito o homem que fizer escultura ou imagem de fundição, abominação ao SENHOR, obra da mão de artífice, e a puser em oculto. E todo o povo responderá e dirá: Amém.
16 to curse to dishonor father his and mother his and to say all [the] people amen
Maldito o que desonrar a seu pai ou a sua mãe. E dirá todo o povo: Amém.
17 to curse to remove border: boundary neighbor his and to say all [the] people amen
Maldito o que reduzir o termo de seu próximo. E dirá todo o povo: Amém.
18 to curse to wander blind in/on/with way: road and to say all [the] people amen
Maldito o que fizer errar ao cego no caminho. E dirá todo o povo: Amém.
19 to curse to stretch justice sojourner orphan and widow and to say all [the] people amen
Maldito o que distorcer o direito do estrangeiro, do órfão, e da viúva. E dirá todo o povo: Amém.
20 to curse to lie down: have sex with woman: wife father his for to reveal: uncover wing father his and to say all [the] people amen
Maldito o que se deitar com a mulher de seu pai; porquanto revelou o colo de seu pai. E dirá todo o povo: Amém.
21 to curse to lie down: have sex with all animal and to say all [the] people amen
Maldito o que tiver parte com qualquer animal. E dirá todo o povo: Amém.
22 to curse to lie down: have sex with sister his daughter father his or daughter mother his and to say all [the] people amen
Maldito o que se deitar com sua irmã, filha de seu pai, ou filha de sua mãe. E dirá todo o povo: Amém.
23 to curse to lie down: have sex with relative his and to say all [the] people amen
Maldito o que se deitar com sua sogra. E dirá todo o povo: Amém.
24 to curse to smite neighbor his in/on/with secrecy and to say all [the] people amen
Maldito o que ferir a seu próximo ocultamente. E dirá todo o povo: Amém.
25 to curse to take: take bribe to/for to smite soul: person blood innocent and to say all [the] people amen
Maldito o que receber um presente para ferir de morte ao inocente. E dirá todo o povo: Amém.
26 to curse which not to arise: establish [obj] word [the] instruction [the] this to/for to make: do [obj] them and to say all [the] people amen
Maldito o que não confirmar as palavras desta lei para as cumprir. E dirá todo o povo: Amém.