< Deuteronomy 12 >

1 these [the] statute: decree and [the] justice: judgement which to keep: careful [emph?] to/for to make: do in/on/with land: country/planet which to give: give LORD God father your to/for you to/for to possess: take her all [the] day which you(m. p.) alive upon [the] land: planet
Eyinom ne mmara ne ahyɛde a ɛsɛ sɛ mohwɛ na mudi so, mmere dodow a mote asase a Awurade, mo agyanom Nyankopɔn, de ama mo no so.
2 to perish to perish [emph?] [obj] all [the] place which to serve: minister there [the] nation which you(m. p.) to possess: take [obj] them [obj] God their upon [the] mountain: mount [the] to exalt and upon [the] hill and underneath: under all tree luxuriant
Sɛ mutu aman a wɔtete hɔ no fi hɔ a, mosɛe mmeae ahorow bi sɛ mmepɔw atifi, nkoko so, ne nnua a atrɛtrɛw no ase a wɔsom wɔn anyame no nyinaa.
3 and to tear [obj] altar their and to break [obj] pillar their and Asherah their to burn [emph?] in/on/with fire and idol God their to cut down/off [emph?] and to perish [obj] name their from [the] place [the] he/she/it
Mummubu wɔn afɔremuka nyinaa na monyam wɔn ɔsom adum no. Momfa ogya nhyew wɔn abosompɔw na mommobɔ wɔn ahoni a wɔayeyɛ no. Mompepa wɔn ahoni no din mfi mmeae ahorow a ɛwɔ no.
4 not to make: offer [emph?] so to/for LORD God your
Mommfa wɔn akwan no so nsom Awurade, mo Nyankopɔn.
5 that if: except if: except to(wards) [the] place which to choose LORD God your from all tribe your to/for to set: put [obj] name his there to/for to dwell his to seek and to come (in): come there [to]
Na mmom, monhwehwɛ faako a Awurade, mo Nyankopɔn, beyi afi mo mmusuakuw mu ama mo no na munnyina ne din wɔ hɔ sɛ nʼatenae. Beae hɔ na ɛsɛ sɛ mokɔ.
6 and to come (in): bring there [to] burnt offering your and sacrifice your and [obj] tithe your and [obj] contribution hand: themselves your and vow your and voluntariness your and firstborn cattle your and flock your
Ɛhɔ na momfa mo hyew afɔrebɔde mmra mmɛbɔ a mo ntotoso du du, akyɛde sononko, ade a moaka ho ntam sɛ mode bɛba ne afɔrebɔde a efi mo pɛ mu, mo anantwi ne mo nguan mu mmakan nso nka ho.
7 and to eat there to/for face: before LORD God your and to rejoice in/on/with all sending hand: undertake your you(m. p.) and house: household your which to bless you LORD God your
Ɛhɔ, Awurade, mo Nyankopɔn no anim hɔ no, na mo ne mo abusuafo bedidi na mo ani agye wɔ biribiara a mode mo nsa aka ho, efisɛ Awurade, mo Nyankopɔn, ahyira mo.
8 not to make: do [emph?] like/as all which we to make: do here [the] day man: anyone all [the] upright in/on/with eye: appearance his
Nnɛ yi, nea mopɛ biara na moyɛ, nanso ɛnsɛ sɛ ɛba saa,
9 for not to come (in): come till now to(wards) [the] resting and to(wards) [the] inheritance which LORD God your to give: give to/for you
efisɛ munnuu ahomegyebea ne agyapade a Awurade, mo Nyankopɔn, de rebɛma mo no hɔ ɛ.
10 and to pass [obj] [the] Jordan and to dwell in/on/with land: country/planet which LORD God your to inherit [obj] you and to rest to/for you from all enemy your from around and to dwell security
Nanso mubetwa Asubɔnten Yordan akɔtena asase a Awurade, mo Nyankopɔn, de rema mo sɛ agyapade no so. Na ɔbɛma mo ahomegye ne bammɔ afi mo atamfo a wɔatwa mo ho ahyia no nsam na moatena ase dwoodwoo.
11 and to be [the] place which to choose LORD God your in/on/with him to/for to dwell name his there there [to] to come (in): bring [obj] all which I to command [obj] you burnt offering your and sacrifice your tithe your and contribution hand: themselves your and all best vow your which to vow to/for LORD
Momfa biribiara a mehyɛ mo sɛ momfa mmra sɛ ɛyɛ mo ɔhyew afɔrebɔde, ntotoso du du, akyɛde sononko ne mo ɔma ahorow no mfa nhyɛ mo ntanka no mu kena wɔ beae a Awurade, mo Nyankopɔn, beyi ama mo a sɛ monsɔre ne din wɔ hɔ no.
12 and to rejoice to/for face: before LORD God your you(m. p.) and son: child your and daughter your and servant/slave your and maidservant your and [the] Levi which in/on/with gate: town your for nothing to/for him portion and inheritance with you
Mo ne mo mmabarima, mo mmabea ne mo nkoa nyinaa nnye mo ani wɔ hɔ wɔ Awurade, mo Nyankopɔn no, anim. Na monkae Lewifo a wɔtete mo nkurow so no a wonni wɔn ankasa agyapade no.
13 to keep: careful to/for you lest to ascend: offer up burnt offering your in/on/with all place which to see: see
Monhwɛ yiye na moammɔ mo hyew afɔre wɔ baabiara a mopɛ.
14 that if: except if: except in/on/with place which to choose LORD in/on/with one tribe your there to ascend: offer up burnt offering your and there to make: do all which I to command you
Mommɔ wɔ baabi pɔtee a Awurade ayi afi mo mmusua asase bi mu ama mo no nkutoo. Ɛhɔ na monyɛ biribiara a mehyɛ mo sɛ monyɛ no.
15 except in/on/with all desire soul: myself your to sacrifice and to eat flesh like/as blessing LORD God your which to give: give to/for you in/on/with all gate: town your [the] unclean and [the] pure to eat him like/as gazelle and like/as deer
Nanso kurow biara a mopɛ so no, mutumi kum mmoa we sɛnea mukum atwe ne adabɔ no. Mutumi we nam dodow biara a Awurade, mo Nyankopɔn, de behyira mo no. Wɔn a wɔn ho tew ne wɔn a wɔn ho ntew no nyinaa tumi we bi.
16 except [the] blood not to eat upon [the] land: soil to pour: pour him like/as water
Nanso ɛnsɛ sɛ mudi mogya no. Muntwa ngu fam te sɛ nsu.
17 not be able to/for to eat in/on/with gate: town your tithe grain your and new wine your and oil your and firstborn cattle your and flock your and all vow your which to vow and voluntariness your and contribution hand: themselves your
Ɛnsɛ sɛ mudi mo afɔre, ntotoso du du a efi mo atoko mu, mo nsa foforo ne ngo anaa mo anantwi ne mo nguan abakan wɔ mo kurow mu. Biribiara a moaka ho ntam sɛ mode bɛma Awurade anaa nea mufi mo koma mu ahyɛ ho bɔ anaa akyɛde sononko biara no, ɛnsɛ sɛ mudi.
18 that if: except if: except to/for face: before LORD God your to eat him in/on/with place which to choose LORD God your in/on/with him you(m. s.) and son: child your and daughter your and servant/slave your and maidservant your and [the] Levi which in/on/with gate: town your and to rejoice to/for face: before LORD God your in/on/with all sending hand: undertake your
Mmom, ɛsɛ sɛ mudi wɔ Awurade, mo Nyankopɔn, anim wɔ faako a Awurade, mo Nyankopɔn no, bɛkyerɛ mo a mo, mo mmabarima ne mo mmabea, mo nkoa ne mo mfenaa ne Lewifo a wofi mo nkurow mu ka ho no, munnye mo ani wɔ Awurade, mo Nyankopɔn no, anim wɔ biribiara a mobɛyɛ no ho.
19 to keep: careful to/for you lest to leave: neglect [obj] [the] Levi all day: always your upon land: soil your
Monhwɛ yiye na moanyi Lewifo no mu wɔ mmere dodow a mote mo asase so no.
20 for to enlarge LORD God your [obj] border: area your like/as as which to speak: promise to/for you and to say to eat flesh for to desire soul: appetite your to/for to eat flesh in/on/with all desire soul: appetite your to eat flesh
Sɛ Awurade, mo Nyankopɔn, trɛw mo hye mu sɛnea wahyɛ mo ho bɔ no, na sɛ mo kɔn dɔ nam ka se, “Yenya nam bi a anka yɛbɛwe” a, ɛno de, mubetumi awe nam dodow biara a mopɛ.
21 for to remove from you [the] place which to choose LORD God your to/for to set: put name his there and to sacrifice from cattle your and from flock your which to give: give LORD to/for you like/as as which to command you and to eat in/on/with gate: town your in/on/with all desire soul: myself your
Sɛ faako a Awurade, mo Nyankopɔn no, ayi ama mo sɛ monkamfo ne din hɔ no ne mmeae a mowɔ no ntam ware a, mutumi kum mo anantwi anaa nguan a Awurade de ama mo no dodow biara a mopɛ no wɔ mo afi mu sɛnea mahyɛ mo no.
22 surely like/as as which to eat [obj] [the] gazelle and [obj] [the] deer so to eat him [the] unclean and [the] pure together to eat him
Monwe sɛnea mowe atwe anaa adabɔ. Wɔn a wɔn ho ntew ne wɔn a wɔn ho tew no nyinaa tumi we bi.
23 except to strengthen: ensure to/for lest to eat [the] blood for [the] blood he/she/it [the] soul: life and not to eat [the] soul: life with [the] flesh
Monhwɛ sɛ morenni mogya no, efisɛ mogya no ne nkwa no, na ɛnsɛ sɛ mudi nkwa no ne nam no.
24 not to eat him upon [the] land: soil to pour: pour him like/as water
Munni mogya no; mmom, munhwie ngu fam sɛ nsu.
25 not to eat him because be good to/for you and to/for son: child your after you for to make: do [the] upright in/on/with eye: seeing LORD
Munnni mogya no na asi mo ne mo mma yiye, efisɛ moyɛ saa a na moayɛ nea ɛteɛ wɔ Awurade ani so.
26 except holiness your which to be to/for you and vow your to lift: raise and to come (in): come to(wards) [the] place which to choose LORD
Momfa mo nneɛma a moatew ho ne nea moaka ho ntam sɛ mobɛma biara no, na monkɔ beae a Awurade bɛpaw no.
27 and to make: offer burnt offering your [the] flesh and [the] blood upon altar LORD God your and blood sacrifice your to pour: pour upon altar LORD God your and [the] flesh to eat
Momfa mo ɔhyew afɔre, nam ne mogya no nyinaa, ngu Awurade, mo Nyankopɔn no, afɔremuka so. Ɛsɛ sɛ muhwie mo afɔrebɔde no mogya no gu Awurade, mo Nyankopɔn no, afɔremuka no nkyɛn. Mmom, mubetumi awe nam no.
28 to keep: careful and to hear: obey [obj] all [the] word [the] these which I to command you because be good to/for you and to/for son: child your after you till forever: enduring for to make: do [the] pleasant and [the] upright in/on/with eye: seeing LORD God your
Monhwɛ sɛ mubedi mmara ahorow a mede rema mo yi nyinaa so, na asi mo ne mo mma a wɔbɛba wɔ mo akyi no yiye, efisɛ ɛno na ɛbɛyɛ nea eye ne nea ɛteɛ wɔ Awurade, mo Nyankopɔn no ani so.
29 for to cut: eliminate LORD God your [obj] [the] nation which you(m. s.) to come (in): come there [to] to/for to possess: take [obj] them from face: before your and to possess: take [obj] them and to dwell in/on/with land: country/planet their
Na Awurade, mo Nyankopɔn no, bedi mo anim kan akɔsɛe aman a morekɔtoa wɔn no na mopam wɔn. Na sɛ mopam wɔn kɔtena wɔn nsase no so,
30 to keep: careful to/for you lest to snare after them after to destroy they from face: before your and lest to seek to/for God their to/for to say how? to serve: minister [the] nation [the] these [obj] God their and to make: do so also I
na sɛ wonya di mo anim sɛe wɔn a, monhwɛ yiye na moammisa wɔn anyame no ase anka se, “Ɔkwan bɛn so na saa aman yi fa som wɔn anyame? Yɛpɛ sɛ yɛyɛ saa bi,” amfa so ankɔtɔ afiri mu.
31 not to make: offer so to/for LORD God your for all abomination LORD which to hate to make: do to/for God their for also [obj] son: child their and [obj] daughter their to burn in/on/with fire to/for God their
Mommfa wɔn kwan so nsom Awurade, mo Nyankopɔn no, efisɛ wɔn anyame no som mu no, wɔyɛ akyiwade ahorow a Awurade kyi no nyinaa mpɛ. Mpo, wɔhyew wɔn mmabarima ne wɔn mmabea wɔ ogya sɛ wɔde rebɔ afɔre ama wɔn anyame no.
32 [obj] all [the] word: thing which I to command [obj] you [obj] him to keep: careful to/for to make: do not to add upon him and not to dimish from him
Monhwɛ sɛ mubedi nea mahyɛ mo no nyinaa so; mommfa bi nka ho na munnyi bi nso mfi mu.

< Deuteronomy 12 >