< Colossians 4 >

1 the/this/who lord: master the/this/who just and the/this/who equality the/this/who slave to furnish occasion to know that/since: that and you to have/be lord: master in/on/among (heaven *N(k)O*)
I Herrer! yder eders Trælle, hvad ret og billigt er, da I vide, at ogsaa I have en Herre i Himmelen.
2 the/this/who prayer to continue in/with to keep watch in/on/among it/s/he in/on/among thankfulness
Værer vedholdende i Bønnen, idet I ere aarvaagne i den med Taksigelse,
3 to pray together and about me in order that/to the/this/who God to open me door the/this/who word to speak the/this/who mystery the/this/who Christ through/because of which and to bind
idet I tillige bede ogsaa for os, at Gud vil oplade os en Ordets Dør til at tale Kristi Hemmelighed, for hvis Skyld jeg ogsaa er bunden,
4 in order that/to to reveal it/s/he as/when be necessary me to speak
for at jeg kan aabenbare den saaledes, som jeg bør tale.
5 in/on/among wisdom to walk to/with the/this/who out/outside(r) the/this/who time/right time to redeem
Vandrer i Visdom over for dem, som ere udenfor, saa I købe den belejlige Tid.
6 the/this/who word you always in/on/among grace salt to season to know how! be necessary you one each to answer
Eders Tale være altid med Ynde, krydret med Salt, saa I vide, hvorledes I bør svare enhver især.
7 the/this/who according to I/we all to make known you Tychicus the/this/who beloved brother and faithful servant and fellow slave in/on/among lord: God
Hvorledes det gaar mig, skal Tykikus, den elskede Broder og tro Tjener og Medtjener i Herren, kundgøre eder alt sammen;
8 which to send to/with you toward it/s/he this/he/she/it in order that/to (to know *N(K)(O)*) the/this/who about (me *N(K)O*) and to plead/comfort the/this/who heart you
ham sender jeg til eder, netop for at I skulle lære at kende, hvorledes det staar til med os, og for at han skal opmuntre eders Hjerter,
9 with Onesimus the/this/who faithful and beloved brother which to be out from you all you to make known the/this/who here
tillige med Onesimus, den tro og elskede Broder, som er fra eders By; de skulle fortælle eder, hvorledes alt staar til her.
10 to pay respects to you Aristarchus the/this/who fellow prisoner me and Mark the/this/who cousin Barnabas about which to take commandment if to come/go to/with you to receive it/s/he
Aristarkus, min Medfange, hilser eder, og Markus, Barnabas's Søskendebarn, om hvem I have faaet Befalinger — dersom han kommer til eder, da tager imod ham —
11 and Jesus the/this/who to say: call Justus the/this/who to be out from circumcision this/he/she/it alone co-worker toward the/this/who kingdom the/this/who God who/which to be me comfort
og Jesus, som kaldes Justus, hvilke af de omskaarne ere de eneste Medarbejdere for Guds Rige, som ere blevne mig en Trøst.
12 to pay respects to you Epaphras the/this/who out from you slave Christ (Jesus *NO*) always to struggle above/for you in/on/among the/this/who prayer in order that/to (to stand *N(k)O*) perfect and (to fulfill *N(k)O*) in/on/among all will/desire the/this/who God
Epafras hilser eder, han, som er fra eders By, en Kristi Jesu Tjener, som altid strider for eder i sine Bønner, for at I maa staa fuldkomne og fuldvisse i al Guds Villie.
13 to testify for it/s/he that/since: that to have/be much (travail *N(K)O*) above/for you and the/this/who in/on/among Laodicea and the/this/who in/on/among Hierapolis
Thi jeg giver ham det Vidnesbyrd, at han har megen Møje for eder og dem i Laodikea og dem i Hierapolis.
14 to pay respects to you Luke the/this/who physician the/this/who beloved and Demas
Lægen Lukas, den elskede, hilser eder, og Demas.
15 to pay respects to the/this/who in/on/among Laodicea brother and (Nympha *N(K)O*) and the/this/who according to house: home (it/s/he *N(K)(o)*) assembly
Hilser Brødrene i Laodikea og Nymfas og Menigheden i deres Hus.
16 and when(-ever) to read from/with/beside you the/this/who epistle to do/make: do in order that/to and in/on/among the/this/who Laodicean assembly to read and the/this/who out from Laodicea in order that/to and you to read
Og naar dette Brev er oplæst hos eder, da sørger for, at det ogsaa bliver oplæst i Laodikensernes Menighed, og at I ogsaa læse Brevet fra Laodikea.
17 and to say Archippus to see the/this/who service which to take in/on/among lord: God in order that/to it/s/he to fulfill
Og siger til Arkippus: Giv Agt paa den Tjeneste, som du har modtaget i Herren, at du fuldbyrder den.
18 the/this/who salutation the/this/who I/we hand Paul to remember me the/this/who chain the/this/who grace with/after you (amen *KO*) (to/with Colossae to write away from Rome through/because of Tychicus and Onesimus *K*)
Hilsenen med min, Paulus's, egen Haand. Kommer mine Lænker i Hu! Naaden være med eder!

< Colossians 4 >