< Acts 27 >

1 as/when then to judge the/this/who to set sail me toward the/this/who Italy to deliver the/this/who and/both Paul and one other prisoner centurion name Julius band Augustan
MAS como fué determinado que habiamos de navegar para Italia, entregaron á Pablo y á algunos otros presos á un centurion, llamado Julio, de la compañía Augusta.
2 to mount/board then boat Adramyttium (to ensue *N(k)O*) to sail (toward *no*) the/this/who according to the/this/who Asia place to lead to be with me Aristarchus Macedonia Thessalonian
Así que embarcándonos en una nave Adrumentina, partimos, estando con nosotros Aristarco, Macedonio de Tesalónica, para navegar junto á los lugares de Asia.
3 the/this/who and/both other to bring down toward Sidon benevolently and/both the/this/who Julius the/this/who Paul to use to permit to/with the/this/who friendly/friend (to travel *N(k)O*) care to obtain/happen
Y otro dia llegamos á Sidon; y Julio tratando á Pablo humanamente, permitióle que fuese á los amigos para ser de ellos asistido.
4 and from there to lead to sail the lee the/this/who Cyprus through/because of the/this/who the/this/who wind to exist hostile
Y haciéndonos á la vela de allí, navegamos bajo de Cipro; porque los vientos eran contrarios.
5 the/this/who and/both sea the/this/who according to the/this/who Cilicia and Pamphylia to sail across to descend toward Myra the/this/who Lycia
Y habiendo pasado la mar de Cilicia y Pamphylia, arribamos á Mira, [ciudad] de Licia.
6 and there to find/meet the/this/who centurion boat Alexandria to sail toward the/this/who Italy to put on board me toward it/s/he
Y hallando allí el centurion una nave Alejandrina, que navegaba á Italia, nos puso en ella.
7 in/on/among sufficient then day to sail slowly and hardly to be according to the/this/who Cnidus not to permit me the/this/who wind to sail the lee the/this/who Crete according to Salmone
Y navegando muchos dias despacio, y habiendo apenas llegado delante de Gnido, no dejándonos el viento, navegamos bajo de Creta junto á Salmon.
8 hardly and/both to sail past it/s/he to come/go toward place one to call: call Fair (Havens) Havens which near city to be Lasea
Y costeándola difícilmente, llegamos á un lugar que llaman Buenos Puertos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea.
9 sufficient then time to pass and to be already dangerous/unsteady the/this/who voyage through/because of the/this/who and the/this/who fasting already to pass by to urge the/this/who Paul
Y pasado mucho tiempo, y siendo ya peligrosa la navegacion, porque ya era pasado el ayuno. Pablo amonestaba,
10 to say it/s/he man to see/experience that/since: that with/after mistreatment and much damage/loss no alone the/this/who (burden *N(k)O*) and the/this/who boat but and the/this/who soul: life me to ensue to be the/this/who voyage
Diciéndoles: Varones, veo que con trabajo y mucho daño, no solo de la cargazon y de la nave, mas aun de nuestras personas, habrá de ser la navegacion.
11 the/this/who then centurion the/this/who captain and the/this/who captain more to persuade or the/this/who by/under: by (the/this/who *k*) Paul to say
Mas el centurion creia más al piloto y al patron de la nave, que á lo que Pablo decia.
12 unsuitable then the/this/who Havens be already to/with wintering the/this/who greater to place plan to lead (from there *N(k)O*) if how be able to come to toward Phoenix to winter Havens the/this/who Crete to see according to southwest and according to northwest
Y no habiendo puerto cómodo para invernar, muchos acordaron pasar aun de allí, por si pudiesen arribar á Fenice á invernar [allí, que es] un puerto de Creta que mira al Abrego y al Poniente.
13 to blow gently then south to think the/this/who purpose to grasp/seize to take up nearer to sail past the/this/who Crete
Y soplando el austro, pareciéndoles que ya tenian lo que deseaban, alzando [velas] iban cerca la costa de Creta.
14 with/after no much then to throw: throw according to it/s/he wind tempestuous the/this/who to call: call a north wind
Mas no mucho despues dió en ella un viento repentino que se llama Euroclidon.
15 to seize then the/this/who boat and not be able to face the/this/who wind to give/deliver to bear/lead
Y siendo arrebatada la nave, y no pudiendo resistir contra el viento, [la] dejamos, [y] éramos llevados.
16 small island then one to sail under to call: call (Cauda *N(K)O*) be strong hardly in control of to be the/this/who lifeboat
Y habiendo corrido á sotavento de una pequeña isla que se llama Clauda, apenas pudimos ganar el esquife:
17 which to take up help to use to undergird the/this/who boat to fear and/both not toward the/this/who Syrtis to fall out to lower the/this/who vessel thus(-ly) to bear/lead
El cual tomado, usaban de remedios ciñendo la nave; y teniendo temor que no diesen en la Sirte, abajadas las velas eran así llevados.
18 violently then be storm-tossed me the/this/who next/afterward jettisoning to do/make: do
Mas siendo atormentados de una vehemente tempestad, el siguiente dia alijaron.
19 and the/this/who third with one’s own hand the/this/who gear the/this/who boat (to throw/lay down *N(K)O*)
Y al tercer dia nosotros con nuestras manos arrojamos los aparejos de la nave.
20 neither then sun neither star to appear upon/to/against greater day winter and/both no little/few to lay on henceforth to take away hope all the/this/who to save me
Y no pareciendo sol ni estrellas por muchos dias, y viniendo una tempestad no pequeña, ya era perdida toda la esperanza de nuestra salud.
21 much (and/both *N(k)O*) fasting be already then to stand the/this/who Paul in/on/among midst it/s/he to say be necessary on the other hand oh! man to obey me not to lead away from the/this/who Crete to gain and/both the/this/who mistreatment this/he/she/it and the/this/who damage/loss
Entónces Pablo, habiendo ya mucho que no comíamos, puesto en pié en medio de ellos, dijo: Fuera de cierto conveniente, oh varones, haberme oido, y no partir de Creta, y evitar este inconveniente y daño.
22 and the/this/who now to urge you be cheerful deprivation for soul: life none to be out from you but/however the/this/who boat
Mas ahora os amonesto que tengais buen ánimo; porque ninguna pérdida habrá de persona de vosotros, sino solamente de la nave.
23 to stand by for me this/he/she/it the/this/who night the/this/who God which to be (I/we *n*) which and to minister angel
Porque esta noche ha estado conmigo el ángel del Dios, del cual yo soy, y al cual sirvo,
24 to say not to fear Paul Caesar you be necessary to stand by and look! to give grace you the/this/who God all the/this/who to sail with/after you
Diciendo: Pablo, no temas: es menester que seas presentado delante de César; y hé aquí, Dios te ha dado á todos los que navegan contigo.
25 therefore be cheerful man to trust (in) for the/this/who God that/since: that thus(-ly) to be according to which way to speak me
Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confio en Dios que será así como me ha sido dicho,
26 toward island then one be necessary me to fall out
Si bien es menester que demos en una isla.
27 as/when then fourteenth night to be to spread/surpass me in/on/among the/this/who Adriatic Sea according to midst the/this/who night to suppose the/this/who sailor to bring near one it/s/he country
Y venida la décima cuarta noche, y siendo llevados por el [mar] Adriático, los marineros á la media noche sospecharon que estaban cerca de alguna tierra;
28 and to sound to find/meet a fathom twenty little then to pass and again to sound to find/meet a fathom fifteen
Y echando la sonda, hallaron veinte brazos; y pasando un poco mas adelante, volviendo á echar la sonda, hallaron quince brazos.
29 to fear and/both not how (according to *N(k)O*) rough place (to fall out *NK(O)*) out from stern to throw/lay down anchor four to pray/wish for day to be
Y habiendo temor de dar en lugares escabrosos, echando cuatro anclas de la popa, deseaban que se hiciese de dia.
30 the/this/who then sailor to seek to flee out from the/this/who boat and to lower the/this/who lifeboat toward the/this/who sea pretense as/when out from bow anchor to ensue to stretch out
Entónces procurando los marineros huir de la nave, echado que hubieron el esquife á la mar, aparentando como que querian largar las anclas de proa,
31 to say the/this/who Paul the/this/who centurion and the/this/who soldier if not this/he/she/it to stay in/on/among the/this/who boat you to save no be able
Pablo dijo al centurion y á los soldados: Si estos no quedan en la nave, vosotros no podeis salvaros.
32 then to cut off the/this/who soldier the/this/who rope the/this/who lifeboat and to allow it/s/he to fall out
Entónces los soldados cortaron los cabos del esquife, y dejáronle perder.
33 until then which day to ensue to be to plead/comfort the/this/who Paul all to partake food to say fourteenth today day to look for fasting to continue nothing to take
Y hasta que comenzó á ser de dia, Pablo exhortaba á todos que comiesen, diciendo: Este es el décimo cuarto dia que esperais y permaneceis ayunos, no comiendo nada.
34 therefore to plead/comfort you (to partake *N(k)O*) food this/he/she/it for to/with the/this/who you salvation be already none for you hair (away from *N(k)O*) the/this/who head (to destroy *N(K)O*)
Por tanto os ruego que comais por vuestra salud: que ni aun un cabello de la cabeza de ninguno de vosotros perecerá.
35 to say then this/he/she/it and to take bread to thank the/this/who God before all and to break be first to eat
Y habiendo dicho esto, tomando el pan, hizo gracias á Dios en presencia de todos: y partiendo, comenzó á comer.
36 encouraging then to be all and it/s/he to take food
Entónces todos teniendo ya mejor ánimo, comieron ellos tambien.
37 (to be *N(k)O*) then the/this/who all soul: person in/on/among the/this/who boat (two hundred *NK(O)*) seventy six
Y éramos todas las personas en la nave doscientas setenta y seis.
38 to satisfy then (the/this/who *o*) food to lighten the/this/who boat to expel the/this/who grain toward the/this/who sea
Y satisfechos de comida, aliviaban la nave, echando el grano á la mar.
39 when then day to be the/this/who earth: country no to come to know bosom then one to observe to have/be shore toward which (to plan *N(k)O*) if (be able *NK(o)*) (to expel *NK(O)*) the/this/who boat
Y como se hizo de dia, no conocian la tierra: mas veian un golfo, que tenia orilla, al cual acordaron echar, si pudiesen, la nave.
40 and the/this/who anchor to take away to allow toward the/this/who sea together to loosen/leave the/this/who rope the/this/who rudder and to lift up the/this/who foresail the/this/who to blow to hold back/fast toward the/this/who shore
Cortando pues las anclas, las dejaron en la mar, largando tambien las ataduras de los gobernalles; y alzada la vela mayor al viento, íbanse á la orilla.
41 to fall upon then toward place sandbar to run aground the/this/who ship and the/this/who on the other hand bow to immobilise to stay unshakable the/this/who then stern to loose by/under: by the/this/who force the/this/who a wave
Mas dando en un lugar de dos aguas, hicieron encallar la nave; y la proa hincada, estaba sin moverse, y la popa se abria con la fuerza de la mar.
42 the/this/who then soldier plan to be in order that/to the/this/who prisoner to kill not one to swim out (to escape *N(k)O*)
Entónces el acuerdo de los soldados era que matasen los presos, porque ninguno se fugase nadando.
43 the/this/who then centurion to plan to save the/this/who Paul to prevent it/s/he the/this/who plan to order and/both the/this/who be able to swim to throw off first upon/to/against the/this/who earth: country to go out/away
Mas el centurion, queriendo salvar á Pablo, estorbó este acuerdo, y mandó que los que pudiesen nadar, se echasen los primeros, y saliesen á tierra:
44 and the/this/who remaining which on the other hand upon/to/against plank which then upon/to/against one the/this/who away from the/this/who boat and thus(-ly) to be all to save upon/to/against the/this/who earth: country
Y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron [saliendo] á tierra.

< Acts 27 >