< Acts 17 >

1 to go through then the/this/who Amphipolis and (the/this/who *no*) Apollonia to come/go toward Thessalonica where(-ever) to be (the/this/who *k*) synagogue the/this/who Jew
διοδευσαντες δε την αμφιπολιν και την απολλωνιαν ηλθον εις θεσσαλονικην οπου ην συναγωγη των ιουδαιων
2 according to then the/this/who to have a custom the/this/who Paul to enter to/with it/s/he and upon/to/against Sabbath Three (to dispute *N(k)O*) it/s/he away from the/this/who a writing
κατα δε το ειωθος τω παυλω εισηλθεν προς αυτους και επι σαββατα τρια διελεξατο αυτοις απο των γραφων
3 to open up and to set before that/since: that the/this/who Christ be necessary to suffer and to arise out from dead and that/since: that this/he/she/it to be the/this/who Christ (the/this/who *no*) Jesus which I/we to proclaim you
διανοιγων και παρατιθεμενος οτι τον χριστον εδει παθειν και αναστηναι εκ νεκρων και οτι ουτος εστιν ο χριστος {VAR1: ο } {VAR2: [ο] } ιησους ον εγω καταγγελλω υμιν
4 and one out from it/s/he to persuade and to join the/this/who Paul and the/this/who Silas the/this/who and/both be devout Greek, Gentile multitude much woman and/both the/this/who first: best no little/few
και τινες εξ αυτων επεισθησαν και προσεκληρωθησαν τω παυλω και {VAR1: [τω] } {VAR2: τω } σιλα των τε σεβομενων ελληνων πληθος πολυ γυναικων τε των πρωτων ουκ ολιγαι
5 be eager then (the/this/who *o*) (to disobey *K*) the/this/who Jew and to take the/this/who of the marketplace man one evil/bad and to riot to make commotion the/this/who city (and *N(k)O*) to approach the/this/who home Jason to seek it/s/he (to go/bring before *N(k)O*) toward the/this/who people
ζηλωσαντες δε οι ιουδαιοι και προσλαβομενοι των αγοραιων ανδρας τινας πονηρους και οχλοποιησαντες εθορυβουν την πολιν και επισταντες τη οικια ιασονος εζητουν αυτους προαγαγειν εις τον δημον
6 not to find/meet then it/s/he to drag (the/this/who *k*) Jason and one brother upon/to/against the/this/who city authority to cry out that/since: that the/this/who the/this/who world to cause trouble this/he/she/it and in/to this place be present
μη ευροντες δε αυτους εσυρον ιασονα και τινας αδελφους επι τους πολιταρχας βοωντες οτι οι την οικουμενην αναστατωσαντες ουτοι και ενθαδε παρεισιν
7 which to receive Jason and this/he/she/it all opposite the/this/who decree Caesar to do/require king other to say to exist Jesus
ους υποδεδεκται ιασων και ουτοι παντες απεναντι των δογματων καισαρος πρασσουσιν βασιλεα ετερον λεγοντες ειναι ιησουν
8 to trouble then the/this/who crowd and the/this/who city authority to hear this/he/she/it
εταραξαν δε τον οχλον και τους πολιταρχας ακουοντας ταυτα
9 and to take the/this/who sufficient from/with/beside the/this/who Jason and the/this/who remaining to release: release it/s/he
και λαβοντες το ικανον παρα του ιασονος και των λοιπων απελυσαν αυτους
10 the/this/who then brother immediately through/because of (the/this/who *k*) night to send away/out the/this/who and/both Paul and the/this/who Silas toward Berea who/which to come toward the/this/who synagogue the/this/who Jew to go
οι δε αδελφοι ευθεως δια νυκτος εξεπεμψαν τον τε παυλον και τον σιλαν εις βεροιαν οιτινες παραγενομενοι εις την συναγωγην των ιουδαιων απηεσαν
11 this/he/she/it then to be of noble birth the/this/who in/on/among Thessalonica who/which to receive the/this/who word with/after all eagerness (the/this/who *ko*) according to day to investigate the/this/who a writing if to have/be this/he/she/it thus(-ly)
ουτοι δε ησαν ευγενεστεροι των εν θεσσαλονικη οιτινες εδεξαντο τον λογον μετα πασης προθυμιας {VAR1: [το] } καθ ημεραν ανακρινοντες τας γραφας ει εχοι ταυτα ουτως
12 much on the other hand therefore/then out from it/s/he to trust (in) and the/this/who Gentile woman the/this/who proper and man no little/few
πολλοι μεν ουν εξ αυτων επιστευσαν και των ελληνιδων γυναικων των ευσχημονων και ανδρων ουκ ολιγοι
13 as/when then to know the/this/who away from the/this/who Thessalonica Jew that/since: that and in/on/among the/this/who Berea to proclaim by/under: by the/this/who Paul the/this/who word the/this/who God to come/go and there to shake (and to trouble *NO*) the/this/who crowd
ως δε εγνωσαν οι απο της θεσσαλονικης ιουδαιοι οτι και εν τη βεροια κατηγγελη υπο του παυλου ο λογος του θεου ηλθον κακει σαλευοντες και ταρασσοντες τους οχλους
14 immediately then then the/this/who Paul to send out/away the/this/who brother to travel (until *N(k)O*) upon/to/against the/this/who sea (to remain/endure and/both *N(k)O*) the/this/who and/both Silas and the/this/who Timothy there
ευθεως δε τοτε τον παυλον εξαπεστειλαν οι αδελφοι πορευεσθαι εως επι την θαλασσαν υπεμειναν τε ο τε σιλας και ο τιμοθεος εκει
15 the/this/who then (to appoint/conduct *N(k)O*) the/this/who Paul to bring (it/s/he *k*) until Athens and to take commandment to/with the/this/who Silas and (the/this/who *no*) Timothy in order that/to as/when quick to come/go to/with it/s/he to go out/away
οι δε καθιστανοντες τον παυλον ηγαγον εως αθηνων και λαβοντες εντολην προς τον σιλαν και τον τιμοθεον ινα ως ταχιστα ελθωσιν προς αυτον εξηεσαν
16 in/on/among then the/this/who Athens to wait for it/s/he the/this/who Paul to provoke the/this/who spirit/breath: spirit it/s/he in/on/among it/s/he (to see/experience *N(k)O*) idolatrous to be the/this/who city
εν δε ταις αθηναις εκδεχομενου αυτους του παυλου παρωξυνετο το πνευμα αυτου εν αυτω θεωρουντος κατειδωλον ουσαν την πολιν
17 to dispute on the other hand therefore/then in/on/among the/this/who synagogue the/this/who Jew and the/this/who be devout and in/on/among the/this/who marketplace according to all day to/with the/this/who be there
διελεγετο μεν ουν εν τη συναγωγη τοις ιουδαιοις και τοις σεβομενοις και εν τη αγορα κατα πασαν ημεραν προς τους παρατυγχανοντας
18 one then and the/this/who Epicurean and (the/this/who *k*) Stoic philosopher to ponder/confer it/s/he and one to say which? if to will/desire the/this/who babbler this/he/she/it to say the/this/who then foreign demon to think proclaimer to exist that/since: since the/this/who Jesus and the/this/who resurrection (it/s/he *k*) to speak good news
τινες δε και των επικουρειων και στοικων φιλοσοφων συνεβαλλον αυτω και τινες ελεγον τι αν θελοι ο σπερμολογος ουτος λεγειν οι δε ξενων δαιμονιων δοκει καταγγελευς ειναι οτι τον ιησουν και την αναστασιν ευηγγελιζετο
19 to catch (and/both *NK(o)*) it/s/he upon/to/against the/this/who Areopagus Areopagus to bring to say be able to know which? the/this/who new this/he/she/it the/this/who by/under: by you to speak teaching
επιλαβομενοι {VAR1: δε } {VAR2: τε } αυτου επι τον αρειον παγον ηγαγον λεγοντες δυναμεθα γνωναι τις η καινη αυτη {VAR1: [η] } {VAR2: η } υπο σου λαλουμενη διδαχη
20 to host for one to bring in toward the/this/who hearing me to plan therefore/then to know (which? *N(k)O*) (if *k*) (to will/desire *N(k)O*) this/he/she/it to exist
ξενιζοντα γαρ τινα εισφερεις εις τας ακοας ημων βουλομεθα ουν γνωναι τινα θελει ταυτα ειναι
21 Athenian then all and the/this/who to sojourn foreign toward none other to have opportunity or to say one (or *N(k)O*) to hear one new
αθηναιοι δε παντες και οι επιδημουντες ξενοι εις ουδεν ετερον ηυκαιρουν η λεγειν τι η ακουειν τι καινοτερον
22 to stand then the/this/who Paul in/on/among midst the/this/who Areopagus Areopagus to assert man Athenian according to all as/when religious you to see/experience
σταθεις δε {VAR2: [ο] } παυλος εν μεσω του αρειου παγου εφη ανδρες αθηναιοι κατα παντα ως δεισιδαιμονεστερους υμας θεωρω
23 to pass through for and to contemplate the/this/who object of worship you to find/meet and altar in/on/among which to write on unknown God (which *N(k)O*) therefore/then be ignorant to show piety (this/he/she/it *N(K)O*) I/we to proclaim you
διερχομενος γαρ και αναθεωρων τα σεβασματα υμων ευρον και βωμον εν ω επεγεγραπτο αγνωστω θεω ο ουν αγνοουντες ευσεβειτε τουτο εγω καταγγελλω υμιν
24 the/this/who God the/this/who to do/make: do the/this/who world and all the/this/who in/on/among it/s/he this/he/she/it heaven and earth: planet be already lord: God no in/on/among hand-made temple to dwell
ο θεος ο ποιησας τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης υπαρχων κυριος ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει
25 nor by/under: by hand (human *N(k)O*) to serve/heal to need one it/s/he to give all life and wind/breath (and *N(K)O*) (the/this/who *N(k)O*) all
ουδε υπο χειρων ανθρωπινων θεραπευεται προσδεομενος τινος αυτος διδους πασιν ζωην και πνοην και τα παντα
26 to do/make: do and/both out from one (blood *K*) all Gentiles a human to dwell upon/to/against (all face *N(k)O*) the/this/who earth: planet to determine (to order *N(k)O*) time/right time and the/this/who fixed boundary the/this/who dwelling it/s/he
εποιησεν τε εξ ενος παν εθνος ανθρωπων κατοικειν επι παντος προσωπου της γης ορισας προστεταγμενους καιρους και τας οροθεσιας της κατοικιας αυτων
27 to seek the/this/who (God *N(K)O*) if: is(QUESTION) therefore indeed to touch it/s/he and to find/meet and (indeed *N(k)O*) no far away from one each me be already
ζητειν τον θεον ει αρα γε ψηλαφησειαν αυτον και ευροιεν και γε ου μακραν απο ενος εκαστου ημων υπαρχοντα
28 in/on/among it/s/he for to live and to move and to be as/when and one the/this/who according to you doer to say the/this/who for and family: descendant to be
εν αυτω γαρ ζωμεν και κινουμεθα και εσμεν ως και τινες των καθ υμας ποιητων ειρηκασιν του γαρ και γενος εσμεν
29 family: descendant therefore/then be already the/this/who God no to owe to think gold or silver or stone image/mark skill and reflection a human the/this/who divine to exist like
γενος ουν υπαρχοντες του θεου ουκ οφειλομεν νομιζειν χρυσω η αργυρω η λιθω χαραγματι τεχνης και ενθυμησεως ανθρωπου το θειον ειναι ομοιον
30 the/this/who on the other hand therefore/then time the/this/who ignorance to overlook the/this/who God the/this/who now (to order *NK(O)*) the/this/who a human (all *N(k)O*) everywhere to repent
τους μεν ουν χρονους της αγνοιας υπεριδων ο θεος τα νυν {VAR1: απαγγελλει } {VAR2: παραγγελλει } τοις ανθρωποις παντας πανταχου μετανοειν
31 (as/just as *N(k)O*) to stand day in/on/among which to ensue to judge the/this/who world in/on/among righteousness in/on/among man which to determine faith to furnish occasion all to arise it/s/he out from dead
καθοτι εστησεν ημεραν εν η μελλει κρινειν την οικουμενην εν δικαιοσυνη εν ανδρι ω ωρισεν πιστιν παρασχων πασιν αναστησας αυτον εκ νεκρων
32 to hear then resurrection dead the/this/who on the other hand to sneer the/this/who then to say to hear you about this/he/she/it (and *no*) again
ακουσαντες δε αναστασιν νεκρων οι μεν εχλευαζον οι δε ειπαν ακουσομεθα σου περι τουτου και παλιν
33 (and *k*) thus(-ly) the/this/who Paul to go out out from midst it/s/he
ουτως ο παυλος εξηλθεν εκ μεσου αυτων
34 one then man to join it/s/he to trust (in) in/on/among which and Dionysius the/this/who Areopagite and woman name Damaris and other with it/s/he
τινες δε ανδρες κολληθεντες αυτω επιστευσαν εν οις και διονυσιος {VAR1: [ο] } {VAR2: ο } αρεοπαγιτης και γυνη ονοματι δαμαρις και ετεροι συν αυτοις

< Acts 17 >