< 2 Timothy 2 >
1 you therefore/then child me to strengthen in/on/among the/this/who grace the/this/who in/on/among Christ Jesus
Så stärk dig nu, min son, genom nådena, som är i Christo Jesu.
2 and which to hear from/with/beside I/we through/because of much witness this/he/she/it to set before faithful a human who/which sufficient to be and other to teach
Och hvad du af mig hört hafver, genom mång vittne, det befalla trogna menniskor, som ock dugelige äro att lära andra.
3 (you *k*) (therefore/then *K*) (to suffer with *N(k)O*) as/when good soldier Christ Jesus
Lid och umgäll, såsom en god Jesu Christi stridsman.
4 none to battle to entangle/involve the/this/who the/this/who life affairs in order that/to the/this/who to enlist to please
Ingen stridsman befattar sig med näringshandel; på det han skall täckas honom, som honom till en stridsman upptagit hafver.
5 if then and to compete one no to crown if not lawfully to compete
Hvar ock nu någor kämpar, han krönes icke, utan han redeliga kämpar.
6 the/this/who to labor farmer be necessary first the/this/who fruit to partake
Åkermannen, som åkren brukar, honom bör först få af fruktene.
7 to understand (which *N(k)O*) to say (to give *N(k)O*) for you the/this/who lord: God understanding in/on/among all
Märk hvad jag säger; men Herren skall gifva dig i all ting förstånd.
8 to remember Jesus Christ to arise out from dead out from seed: offspring David according to the/this/who gospel me
Tänk på Jesum Christum, som är uppstånden ifrå de döda, af Davids säd, efter mitt Evangelium;
9 in/on/among which to endure until chain as/when criminal but the/this/who word the/this/who God no to bind
Uti hvilket jag bedröfvelse lider, intill bojor, såsom en ogerningsman; men Guds ord är icke bundet.
10 through/because of this/he/she/it all to remain/endure through/because of the/this/who select in order that/to and it/s/he salvation to obtain/happen the/this/who in/on/among Christ Jesus with/after glory eternal (aiōnios )
Derföre lider jag det allt, för de utkoradas skull, att de skola ock få salighet i Christo Jesu, med eviga härlighet. (aiōnios )
11 faithful the/this/who word if for to die with and to live together
Det är ju ett fast ord: Dö vi med, så skole vi lefva med;
12 if to remain/endure and to reign with if (to deny *N(k)O*) and that to deny me
Lide vi, så skole vi med regnera; om vi försake honom, så försakar ock han oss.
13 if to disbelieve that faithful to stay to deny (for *no*) themself no be able
Tro vi honom icke, så blifver han dock trofast; han kan icke neka sig sjelf.
14 this/he/she/it to remind to testify solemnly before the/this/who (God *N(K)O*) not to quarrel (upon/to/against *N(k)O*) none profitable upon/to/against ruin the/this/who to hear
Sådant förmana, och betyga för Herranom, att de icke träta om ord till ingen nytto, utan till att afvända dem som på höra.
15 be eager you tested to stand by the/this/who God worker unashamed to cut straight the/this/who word the/this/who truth
Vinnlägg dig att bevisa dig Gudi en bepröfvad och ostraffelig arbetare, som rätt delar sanningenes ord.
16 the/this/who then profane empty talk to stand around upon/to/against greater for to advance ungodlinessness
Men oandelig och onyttig ord kasta bort; ty det hjelper mycket till ogudaktighet;
17 and the/this/who word it/s/he as/when gangrene pasture to have/be which to be Hymenaeus and Philetus
Och deras tal fräter omkring sig, såsom kräfvetan; ibland hvilka är Hymeneus och Philetus;
18 who/which about the/this/who truth to deviate to say the/this/who resurrection already to be and to overturn the/this/who one faith
De der om sanningen felat hafva, sägande uppståndelsen redan skedd vara; och hafva förvändt somliga menniskors tro.
19 the/this/who yet strong foundation the/this/who God to stand to have/be the/this/who seal this/he/she/it to know lord: God the/this/who to be it/s/he and to leave away from unrighteousness all the/this/who to name the/this/who name (lord: God *N(K)O*)
Men den faste Guds grund blifver ståndandes, och hafver detta insegel: Herren känner sina; och hvar och en som åkallar Christi Namn, gånge ifrå orättfärdighetene.
20 in/on/among great then home no to be alone vessel golden and silver but and wooden and clay and which on the other hand toward honor which then toward dishonour
Men uti ett stort hus äro icke allenast gyldene och silffat, utan jemväl träfat och lerfat; och somlig till heder, och somlig till vanheder.
21 if therefore/then one to cleanse themself away from this/he/she/it to be vessel toward honor to sanctify (and *k*) helpful the/this/who master toward all work good to make ready
Hvar nu någor renar sig ifrå sådant folk, han varder ett helgadt fat till heder, husherranom brukeligit, beredt till allt godt verk.
22 the/this/who then youthful desire to flee to pursue then righteousness faith love peace with/after the/this/who to call (on)/name the/this/who lord: God out from clean heart
Fly ungdomsens lustar; men far efter rättfärdigheten, tron, kärleken, frid med allom dem, som af rent hjerta åkalla Herran.
23 the/this/who then foolish and uninstructed controversy to refuse/excuse to know that/since: that to beget quarrel
Men förkasta dåraktig och öfverdådig spörsmål, vetandes att de föda träto af sig.
24 slave then lord: God no be necessary to quarrel but gentle to exist to/with all able to teach not resentful
Men Herrans tjenare skall icke vara trätosam, utan ljuflig vid hvar man, läraktig, den de onda lida kan;
25 in/on/among gentleness to instruct the/this/who to oppose not once/when (to give *NK(o)*) it/s/he the/this/who God repentance toward knowledge truth
Och med saktmodighet straffa dem som emotstå; om Gud en gång vill gifva dem bättring, till att förstå sanningen;
26 and to regain senses out from the/this/who the/this/who devilish/the Devil trap to capture alive by/under: by it/s/he toward the/this/who that will/desire
Och besinna sig ifrå djefvulens snaro, af hvilkom de fångne äro efter hans vilja.