< 2 Timothy 2 >
1 you therefore/then child me to strengthen in/on/among the/this/who grace the/this/who in/on/among Christ Jesus
Naki wu vre mu ti gbengblen ni Alheri wa ahei ni mi Kristi Yesu.
2 and which to hear from/with/beside I/we through/because of much witness this/he/she/it to set before faithful a human who/which sufficient to be and other to teach
Kpie bi wa 'u' woh ni me, ni mi shaidu gbugbu'u 'u' ka kaba zini ndi bi suron didima, biwa ba ya da tsro bari game.
3 (you *k*) (therefore/then *K*) (to suffer with *N(k)O*) as/when good soldier Christ Jesus
Vu suron di sha yah ni me na ndi u' taku didima u Kristi yesu.
4 none to battle to entangle/involve the/this/who the/this/who life affairs in order that/to the/this/who to enlist to please
Indi 'u taku wa ahei ni bubu ku ana vu kpie loh ni kpama wa a ni you suron ni bana, dun ani son da ti kpe wa ani bi ni ndi wa ahan you ni bitaku'a.
5 if then and to compete one no to crown if not lawfully to compete
Inde ndi wa asi vu yere ni roh, bana loh nze ni na, sei avu yere dede.
6 the/this/who to labor farmer be necessary first the/this/who fruit to partake
A mla di ndi u' ron wa a tiyah du guci ri yah ma.
7 to understand (which *N(k)O*) to say (to give *N(k)O*) for you the/this/who lord: God understanding in/on/among all
Rhi mere nitu kpei wa me si hla, naki Bachi ni noyi ganiwa ni mi ko gey.
8 to remember Jesus Christ to arise out from dead out from seed: offspring David according to the/this/who gospel me
Rhi mere Yesu Kristi a rji ni grji Dauda, wa bazu rji nimi be'a. Ahi wayi hi ton du tre'a.
9 in/on/among which to endure until chain as/when criminal but the/this/who word the/this/who God no to bind
Na di misi ti yah har ba loh me ni sarka na ndi u yib, ama bana loh tre Rji na.
10 through/because of this/he/she/it all to remain/endure through/because of the/this/who select in order that/to and it/s/he salvation to obtain/happen the/this/who in/on/among Christ Jesus with/after glory eternal (aiōnios )
Naki me vu suron ni kpie ba wawu'u sabo ni ndi bi wa ba hlaba du baba me kpa ceto wa ahei ni mi Kristi Yesu ni daraja u' tutrun. (aiōnios )
11 faithful the/this/who word if for to die with and to live together
Ikpei yi hi tre u' jajima, la “inde ki kuque ni 'u', i'kita me ki sun ni' u' la.
12 if to remain/endure and to reign with if (to deny *N(k)O*) and that to deny me
Inde ki vu susroun, kiyi mulki ni 'u' la “inde ki tre di kina toh na, iwawu me ni tre di wawu na toh ta game na.
13 if to disbelieve that faithful to stay to deny (for *no*) themself no be able
Inde kita ki na hei ni jaji na, wawu hei ni jaji la wawu na iya tre di wawu na toh tu ma na im.
14 this/he/she/it to remind to testify solemnly before the/this/who (God *N(K)O*) not to quarrel (upon/to/against *N(k)O*) none profitable upon/to/against ruin the/this/who to hear
Ta hla kpie bi yi ni bau' yarhan ni ba ni shishi, Rji ni tu vie u yieu; ana hei ni amfani na naki bi wa ba si woh, ana bi na. iftift ikpie bi didima baba Greek bi sen ba bla, ifqa. yarhan ni ba ni shishi Bachi ifqa if.
15 be eager you tested to stand by the/this/who God worker unashamed to cut straight the/this/who word the/this/who truth
Ti iyakaci kokari me di jin tume ye ni Rji na wa ba kpayeim niwu na ndi 'u du wa ahei ni dalili u klu shan, wa ani tsro ba tre gyegyer.
16 the/this/who then profane empty talk to stand around upon/to/against greater for to advance ungodlinessness
Na kpa yeim ni tre bi meme ma wa ani jin kpie wa ana bina nikon Rji.
17 and the/this/who word it/s/he as/when gangrene pasture to have/be which to be Hymenaeus and Philetus
Tre ba ani kagon na lilo tio miji. Ni nimba Hymenaeus ba Filestus.
18 who/which about the/this/who truth to deviate to say the/this/who resurrection already to be and to overturn the/this/who one faith
Wa ba yi' ba shishi da don tre jaji. ba tre di tashem ni be'a a riga da kle ye, ba du gbarju bi jaji grji she me.
19 the/this/who yet strong foundation the/this/who God to stand to have/be the/this/who seal this/he/she/it to know lord: God the/this/who to be it/s/he and to leave away from unrighteousness all the/this/who to name the/this/who name (lord: God *N(K)O*)
Naki zi chi koh Rji krie gbagban don ahei ni hatimi “Bachi atoh bi wa ba hi bima, ndi wa ani you de Bachi, ka don kon meme'a.
20 in/on/among great then home no to be alone vessel golden and silver but and wooden and clay and which on the other hand toward honor which then toward dishonour
Ni ko rigar, kpie ba hei ni mi, ana kpie zinariya ba azurfa ni kagrji na ni u kukro ba meme, bari he ni daraja bari ba ni yah.
21 if therefore/then one to cleanse themself away from this/he/she/it to be vessel toward honor to sanctify (and *k*) helpful the/this/who master toward all work good to make ready
Inde di wa agla kpama rju ni mi raishi aminci wa hi kpie u didima ' Ba chu zi kan wa ndi u koh ni ti du ni 'u, naki bata tidu didima niu'
22 the/this/who then youthful desire to flee to pursue then righteousness faith love peace with/after the/this/who to call (on)/name the/this/who lord: God out from clean heart
Ka kpie bi wa wu tatiba ni ze me you ga, di hu adalci, bangaskiya ni son ni sun si baba bi you de Bachi ni mi dri u didima.
23 the/this/who then foolish and uninstructed controversy to refuse/excuse to know that/since: that to beget quarrel
Na woh mie u bi ruru baba bi wa bana toh kpe na. U toh di ba grji senyeiu
24 slave then lord: God no be necessary to quarrel but gentle to exist to/with all able to teach not resentful
Indi wa hi wu Bachi du na vie na. naki sei ka ti didi ni ndi wawu, wa ani ya tsro ni vu suron.
25 in/on/among gentleness to instruct the/this/who to oppose not once/when (to give *NK(o)*) it/s/he the/this/who God repentance toward knowledge truth
Ni mi tre didi ani tre bi wa basi vie. naki ko irji ni du ba tuba da toh janji.
26 and to regain senses out from the/this/who the/this/who devilish/the Devil trap to capture alive by/under: by it/s/he toward the/this/who that will/desire
Da chu tu ba rju nimi troko ibrji don igran Bachi avu ba ni vie ji hi ni mere Irji.