< 2 Samuel 22 >

1 and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
David falou a Javé a letra desta canção no dia em que Javé o libertou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul,
2 and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
e ele disse: “Yahweh é minha rocha”, minha fortaleza, e meu entregador, até mesmo meu;
3 God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
Deus é meu rochedo em quem me refugio; meu escudo, e o corno de minha salvação, minha torre alta, e meu refúgio. Meu salvador, você me salva da violência.
4 to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
Eu chamo Javé, que é digno de ser elogiado; Assim serei salvo de meus inimigos.
5 for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
Pois as ondas de morte me cercaram. As enchentes de impiedade me fizeram temer.
6 cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
As cordas do Sheol estavam ao meu redor. As armadilhas da morte me pegaram. (Sheol h7585)
7 in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
Na minha angústia, invoquei Yahweh. Sim, eu chamei ao meu Deus. Ele ouviu minha voz fora de seu templo. Meu grito chegou aos seus ouvidos.
8 (and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
Então a terra tremeu e tremeu. As fundações do céu tremeram e foram abaladas, porque ele estava com raiva.
9 to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
A fumaça subiu de suas narinas. O fogo consumidor saiu de sua boca. Os carvões foram acendidos por ela.
10 and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
Ele também curvou os céus, e desceu. A escuridão espessa estava debaixo de seus pés.
11 and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
Ele montou em um querubim e voou. Sim, ele foi visto nas asas do vento.
12 and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
Ele fez da escuridão um abrigo ao seu redor, coleta de águas, e nuvens espessas dos céus.
13 from brightness before him to burn: burn coal fire
At a luminosidade diante dele, brasas de fogo foram acendidas.
14 to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
Yahweh trovejou do céu. O Altíssimo proferiu sua voz.
15 and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
Ele enviou flechas e as espalhou, relâmpagos e os confundiu.
16 and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
Então apareceram os canais do mar. Os alicerces do mundo foram lançados com a reprimenda de Yahweh, ao sopro do sopro de suas narinas.
17 to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
Ele mandou do alto e me levou. Ele me tirou de muitas águas.
18 to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
Ele me libertou do meu forte inimigo, daqueles que me odiavam, pois eles eram poderosos demais para mim.
19 to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
Eles vieram sobre mim no dia da minha calamidade, mas Yahweh foi meu apoio.
20 and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
Ele também me trouxe para um lugar grande. Ele me entregou, porque se deleitou em mim.
21 to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
Yahweh me recompensou de acordo com minha retidão. Ele me recompensou de acordo com a limpeza de minhas mãos.
22 for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
Pois eu tenho mantido os caminhos de Javé, e não se afastaram maliciosamente do meu Deus.
23 for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
Pois todas as suas portarias foram antes de mim. Quanto aos seus estatutos, eu não me afastei deles.
24 and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
Eu também era perfeito em relação a ele. Eu me mantive longe de minha iniqüidade.
25 and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
Portanto Yahweh me recompensou de acordo com minha retidão, De acordo com minha limpeza na visão dele.
26 with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
Com a misericórdia, você se mostrará misericordioso. Com o homem perfeito, você se mostrará perfeito.
27 with to purify to purify and with twisted to twist
Com o puro, você se mostrará puro. Com o torto, você se mostrará astuto.
28 and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
Você salvará as pessoas aflitas, mas seus olhos estão voltados para os arrogantes, para que você possa derrubá-los.
29 for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
Pois você é minha lâmpada, Yahweh. Yahweh vai iluminar minha escuridão.
30 for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
Pois por você, eu corro contra uma tropa. Por meu Deus, eu pulo um muro.
31 [the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
Quanto a Deus, seu caminho é perfeito. A palavra de Yahweh é testada. Ele é um escudo para todos aqueles que se refugiam nele.
32 for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
Para quem é Deus, além de Yahweh? Quem é uma rocha, além de nosso Deus?
33 [the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
Deus é minha fortaleza forte. Ele faz meu caminho perfeito.
34 to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
Ele faz seus pés como os pés de corça, e me coloca em meus lugares altos.
35 to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
Ele ensina minhas mãos à guerra, para que meus braços dobrem um arco de bronze.
36 and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
Você também me deu o escudo de sua salvação. Sua gentileza me fez grande.
37 to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
Você ampliou meus passos sob mim. Meus pés não escorregaram.
38 to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
Eu persegui meus inimigos e os destruí. Eu não voltei atrás até que fossem consumidos.
39 and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
Eu os consumi, e os atingiu através deles, para que eles não possam surgir. Sim, eles caíram debaixo dos meus pés.
40 and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
Pois você me armou com força para a batalha. Vocês subjugaram debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
41 and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
Você também fez meus inimigos virarem as costas para mim, que eu poderia cortar aqueles que me odeiam.
42 to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
Eles procuraram, mas não havia ninguém para salvar; mesmo para Yahweh, mas ele não respondeu.
43 and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
Then Eu os venci tão pequenos quanto o pó da terra. Eu os esmaguei como lama das ruas, e os espalhei para o exterior.
44 and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
Você também me libertou das lutas do meu povo. Vocês me mantiveram como o chefe das nações. Um povo que eu não conheço me servirá.
45 son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
Os estrangeiros se submeterão a mim. Assim que souberem de mim, eles me obedecerão.
46 son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
Os estrangeiros desaparecerão, e virão tremendo de seus lugares próximos.
47 alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
Yahweh vive! Bendito seja o meu rochedo! Exaltado seja Deus, a rocha da minha salvação,
48 [the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
even o Deus que executa a vingança para mim, que faz as pessoas caírem sob mim,
49 and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
que me afasta de meus inimigos. Sim, vocês me elevam acima daqueles que se levantam contra mim. Você me livra do homem violento.
50 upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
Portanto, eu lhe darei graças, Javé, entre as nações, e cantará louvores ao seu nome.
51 (tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring
Ele dá uma grande libertação a seu rei, e mostra bondade amorosa para com seu ungido, a David e à sua descendência, para sempre mais”.

< 2 Samuel 22 >