< 2 Samuel 22 >

1 and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
Locutus est autem David Domino verba carminis hujus in die qua liberavit eum Dominus de manu omnium inimicorum suorum, et de manu Saul.
2 and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
Et ait: Dominus petra mea, et robur meum, et salvator meus.
3 God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
Deus fortis meus: sperabo in eum; scutum meum, et cornu salutis meæ: elevator meus, et refugium meum; salvator meus: de iniquitate liberabis me.
4 to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
Laudabilem invocabo Dominum, et ab inimicis meis salvus ero.
5 for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
Quia circumdederunt me contritiones mortis: torrentes Belial terruerunt me.
6 cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
Funes inferni circumdederunt me: prævenerunt me laquei mortis. (Sheol h7585)
7 in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
In tribulatione mea invocabo Dominum, et ad Deum meum clamabo: et exaudiet de templo suo vocem meam, et clamor meus veniet ad aures ejus.
8 (and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
Commota est et contremuit terra; fundamenta montium concussa sunt, et conquassata: quoniam iratus est eis.
9 to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
Ascendit fumus de naribus ejus, et ignis de ore ejus vorabit: carbones succensi sunt ab eo.
10 and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
Inclinavit cælos, et descendit: et caligo sub pedibus ejus.
11 and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
Et ascendit super cherubim, et volavit: et lapsus est super pennas venti.
12 and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
Posuit tenebras in circuitu suo latibulum, cribrans aquas de nubibus cælorum.
13 from brightness before him to burn: burn coal fire
Præ fulgore in conspectu ejus, succensi sunt carbones ignis.
14 to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
Tonabit de cælo Dominus, et excelsus dabit vocem suam.
15 and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
Misit sagittas et dissipavit eos; fulgur, et consumpsit eos.
16 and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
Et apparuerunt effusiones maris, et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione Domini, ab inspiratione spiritus furoris ejus.
17 to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
Misit de excelso, et assumpsit me, et extraxit me de aquis multis.
18 to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
Liberavit me ab inimico meo potentissimo, et ab his qui oderant me: quoniam robustiores me erant.
19 to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
Prævenit me in die afflictionis meæ, et factus est Dominus firmamentum meum.
20 and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
Et eduxit me in latitudinem: liberavit me, quia complacui ei.
21 to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
Retribuet mihi Dominus secundum justitiam meam: et secundum munditiam manuum mearum reddet mihi.
22 for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
Quia custodivi vias Domini, et non egi impie a Deo meo.
23 for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
Omnia enim judicia ejus in conspectu meo, et præcepta ejus non amovi a me.
24 and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
Et ero perfectus cum eo, et custodiam me ab iniquitate mea.
25 and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
Et restituet mihi Dominus secundum justitiam meam, et secundum munditiam manuum mearum in conspectu oculorum suorum.
26 with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
Cum sancto sanctus eris, et cum robusto perfectus.
27 with to purify to purify and with twisted to twist
Cum electo electus eris, et cum perverso perverteris.
28 and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
Et populum pauperem salvum facies: oculisque tuis excelsos humiliabis.
29 for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
Quia tu lucerna mea, Domine, et tu, Domine, illuminabis tenebras meas.
30 for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
In te enim curram accinctus: in Deo meo transiliam murum.
31 [the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
Deus, immaculata via ejus; eloquium Domini igne examinatum: scutum est omnium sperantium in se.
32 for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
Quis est Deus præter Dominum, et quis fortis præter Deum nostrum?
33 [the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
Deus qui accinxit me fortitudine, et complanavit perfectam viam meam.
34 to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
Coæquans pedes meos cervis, et super excelsa mea statuens me;
35 to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
docens manus meas ad prælium, et componens quasi arcum æreum brachia mea.
36 and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
Dedisti mihi clypeum salutis tuæ, et mansuetudo tua multiplicavit me.
37 to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
Dilatabis gressus meos subtus me, et non deficient tali mei.
38 to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
Persequar inimicos meos, et conteram, et non convertar donec consumam eos.
39 and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
Consumam eos et confringam, ut non consurgant: cadent sub pedibus meis.
40 and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
Accinxisti me fortitudine ad prælium: incurvasti resistentes mihi subtus me.
41 and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
Inimicos meos dedisti mihi dorsum; odientes me, et disperdam eos.
42 to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
Clamabunt, et non erit qui salvet; ad Dominum, et non exaudiet eos.
43 and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
Delebo eos ut pulverem terræ; quasi lutum platearum comminuam eos atque confringam.
44 and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
Salvabis me a contradictionibus populi mei; custodies me in caput gentium: populus quem ignoro serviet mihi.
45 son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
Filii alieni resistent mihi; auditu auris obedient mihi.
46 son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
Filii alieni defluxerunt, et contrahentur in angustiis suis.
47 alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
Vivit Dominus, et benedictus Deus meus, et exaltabitur Deus fortis salutis meæ.
48 [the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
Deus qui das vindictas mihi, et dejicis populos sub me.
49 and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
Qui educis me ab inimicis meis, et a resistentibus mihi elevas me: a viro iniquo liberabis me.
50 upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
Propterea confitebor tibi, Domine, in gentibus, et nomini tuo cantabo:
51 (tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring
magnificans salutes regis sui, et faciens misericordiam christo suo David, et semini ejus in sempiternum.

< 2 Samuel 22 >