< 2 Samuel 22 >

1 and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
Daud mengatakan perkataan nyanyian ini kepada TUHAN pada waktu TUHAN telah melepaskan dia dari cengkeraman semua musuhnya dan dari cengkeraman Saul.
2 and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
Ia berkata: "Ya, TUHAN, bukit batuku, kubu pertahananku dan penyelamatku,
3 God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
Allahku, gunung batuku, tempat aku berlindung, perisaiku, tanduk keselamatanku, kota bentengku, tempat pelarianku, juruselamatku; Engkau menyelamatkan aku dari kekerasan.
4 to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
Terpujilah TUHAN, seruku; maka akupun selamat dari pada musuhku.
5 for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
Sesungguhnya gelora-gelora maut telah mengelilingi aku, banjir-banjir jahanam telah menimpa aku,
6 cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol h7585)
tali-tali dunia orang mati telah membelit aku, perangkap-perangkap maut terpasang di depanku. (Sheol h7585)
7 in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
Ketika aku dalam kesesakan, aku berseru kepada TUHAN, kepada Allahku aku berseru. Dan Ia mendengar suaraku dari bait-Nya, teriakku minta tolong masuk ke telinga-Nya.
8 (and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
Lalu bergoyang dan bergoncanglah bumi, dasar-dasar langit gemetar dan bergoyang, oleh karena bernyala-nyala murka-Nya.
9 to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
Asap membubung dari hidung-Nya, api menjilat keluar dari mulut-Nya, bara menyala keluar dari pada-Nya.
10 and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
Ia menekukkan langit, lalu turun, kekelaman ada di bawah kaki-Nya.
11 and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
Ia mengendarai kerub, lalu terbang, dan tampak di atas sayap angin.
12 and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
Dan Ia membuat kegelapan di sekeliling-Nya menjadi pondok-Nya: air hujan yang gelap, awan yang tebal.
13 from brightness before him to burn: burn coal fire
Karena sinar kilat di hadapan-Nya bara api menjadi menyala.
14 to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
TUHAN mengguntur dari langit, Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.
15 and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
Dilepaskan-Nya panah-panah, sehingga diserakkan-Nya mereka, yakni kilat-kilat, sehingga dikacaukan-Nya mereka.
16 and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
Lalu kelihatanlah dasar-dasar laut, alas-alas dunia tersingkap karena hardikan TUHAN karena hembusan nafas dari hidung-Nya.
17 to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
Ia menjangkau dari tempat tinggi, mengambil aku, menarik aku dari banjir.
18 to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
Ia melepaskan aku dari musuhku yang gagah, dari pada orang-orang yang membenci aku, karena mereka terlalu kuat bagiku.
19 to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
Mereka menghadang aku pada hari sialku, tetapi TUHAN adalah sandaran bagiku;
20 and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
Ia membawa aku keluar ke tempat lapang, Ia menyelamatkan aku, karena Ia berkenan kepadaku.
21 to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
TUHAN memperlakukan aku sesuai dengan kebenaranku; Ia membalas kepadaku sesuai dengan kesucian tanganku,
22 for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
sebab aku tetap mengikuti jalan TUHAN dan tidak menjauhkan diri dari Allahku sebagai orang fasik.
23 for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
Sebab segala hukum-Nya kuperhatikan, dan dari ketetapan-Nya aku tidak menyimpang;
24 and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
aku berlaku tidak bercela kepada-Nya dan menjaga diri terhadap kesalahan.
25 and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
Karena itu TUHAN membalas kepadaku sesuai dengan kebenaranku, sesuai dengan kesucianku di depan mata-Nya.
26 with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
Terhadap orang yang setia Engkau berlaku setia, terhadap orang yang tidak bercela Engkau berlaku tidak bercela,
27 with to purify to purify and with twisted to twist
terhadap orang yang suci Engkau berlaku suci, tetapi terhadap orang yang bengkok Engkau berlaku belat-belit.
28 and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
Bangsa yang tertindas Engkau selamatkan, tetapi mata-Mu melawan orang-orang yang tinggi hati, supaya mereka Kaurendahkan.
29 for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
Karena Engkaulah pelitaku, ya TUHAN, dan TUHAN menyinari kegelapanku.
30 for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
Karena dengan Engkau aku berani menghadapi gerombolan, dengan Allahku aku berani melompati tembok.
31 [the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
Adapun Allah, jalan-Nya sempurna; sabda TUHAN itu murni; Dia menjadi perisai bagi semua orang yang berlindung pada-Nya.
32 for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
Sebab siapakah Allah selain dari TUHAN, dan siapakah gunung batu selain dari Allah kita?
33 [the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
Allah, Dialah yang menjadi tempat pengungsianku yang kuat dan membuat jalanku rata;
34 to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
yang membuat kakiku seperti kaki rusa dan membuat aku berdiri di bukit;
35 to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
yang mengajar tanganku berperang, sehingga lenganku dapat melengkungkan busur tembaga.
36 and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
Juga Kauberikan kepadaku perisai keselamatan-Mu, dan kebaikan-Mu telah membuat aku besar.
37 to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
Kauberikan tempat lapang untuk langkahku, dan mata kakiku tidak goyah.
38 to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
Aku mengejar musuhku sampai mereka kupunahkan, dan tidak berbalik sebelum mereka kuhabiskan;
39 and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
aku menghabiskan dan meremukkan mereka, sehingga mereka tidak bangkit lagi, dan mereka rebah di bawah kakiku.
40 and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
Engkau telah mengikat pinggangku dengan keperkasaan untuk berperang, Engkau tundukkan ke bawah kuasaku orang yang bangkit melawan aku.
41 and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
Kaubuat musuhku lari dari padaku, orang-orang yang membenci aku, mereka kubinasakan.
42 to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
Mereka berteriak minta tolong, tetapi tidak ada yang menyelamatkan, mereka berteriak kepada TUHAN, tetapi Ia tidak menjawab mereka.
43 and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
Aku menggiling mereka halus-halus seperti debu tanah, aku menumbuk mereka dan menginjak-injak mereka seperti lumpur di jalan.
44 and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
Dan Engkau meluputkan aku dari perbantahan bangsaku; Engkau memelihara aku sebagai kepala atas bangsa-bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku;
45 son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
orang-orang asing tunduk menjilat kepadaku, baru saja telinga mereka mendengar, mereka taat kepadaku.
46 son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
Orang-orang asing pucat layu dan keluar dari kota kubunya dengan gemetar.
47 alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
TUHAN hidup! Terpujilah gunung batuku, dan ditinggikanlah kiranya Allah gunung batu keselamatanku,
48 [the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
Allah, yang telah mengadakan pembalasan bagiku, yang telah membawa bangsa-bangsa ke bawah kuasaku,
49 and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
dan yang telah membebaskan aku dari pada musuhku. Dan Engkau telah meninggikan aku mengatasi mereka yang bangkit melawan aku; Engkau telah melepaskan aku dari para penindas.
50 upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
Sebab itu aku mau menyanyikan syukur bagi-Mu, ya TUHAN, di antara bangsa-bangsa, dan aku mau menyanyikan mazmur bagi nama-Mu.
51 (tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring
Ia mengaruniakan keselamatan yang besar kepada raja yang diangkat-Nya, dan menunjukkan kasih setia kepada orang yang diurapi-Nya, kepada Daud dan anak cucunya untuk selamanya."

< 2 Samuel 22 >