< 2 Samuel 22 >
1 and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
Ja David puhui Herralle nämät veisun sanat sinä päivänä, jona Herra oli hänen vapahtanut kaikkein vihollistensa käsistä ja Saulin käsistä,
2 and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
Ja sanoi: Herra on minun kallioni, ja minun linnani, ja minun vapahtajani;
3 God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
Jumala on minun vahani, johon minä turvaan; minun kilpeni, ja minun autuuteni sarvi, ja minun varjelukseni, ja minun turvani; minun vapahtajani, joka minun pelastaa vääryydestä.
4 to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
Ylistettävää Herraa minä avukseni huudan; ja minä vapahdetaan vihollisistani.
5 for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
Sillä kuoleman aallot ovat minun piirittäneet, ja Belialin ojat peljättivät minun.
6 cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol )
Helvetin siteet kietoivat minun, ja kuoleman paulat ennättivät minun. (Sheol )
7 in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
Ahdistuksessani minä avukseni huudan Herraa, ja minun Jumalani tykö minä huudan; niin hän kuulee minun ääneni templissänsä, ja minun parkuni tulee hänen korviinsa.
8 (and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
Maa järisi ja vapisi, ja taivaan perustukset liikkuivat; he värisivät, kuin hän vihastui.
9 to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
Savu suitsi hänen sieramistansa ja kuluttavainen tuli hänen suustansa, niin että hiilet siitä syttyivät.
10 and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
Hän notkisti taivaat ja astui alas; ja synkiä pimeys oli hänen jalkainsa alla.
11 and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
Ja hän astui Kerubimin päälle ja lensi, ja näkyi tuulen sulkain päällä.
12 and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
Hän pani pimeyden majaksi ympärillensä, ja paksut ja vedestä mustat pilvet.
13 from brightness before him to burn: burn coal fire
Siitä kirkkaudesta hänen edessänsä paloivat tuliset hiilet.
14 to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
Herra jylisti taivaassa, Ylimmäinen antoi pauhinansa.
15 and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
Hän ampui nuolia ja hajoitti heitä, hän iski leimaukset ja peljätti heitä.
16 and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
Ja niin ilmestyivät meren kuljut, ja maan perustukset ilmaantuivat Herran kovasta nuhtelemisesta ja hänen sieramiensa hengen puhalluksesta.
17 to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
Hän lähetti korkeudesta ja otti minun ja veti minun ulos suurista vesistä.
18 to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
Hän vapahti minun väkevistä vihollisistani, vainollisiltani, jotka olivat minua väkevämmät.
19 to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
Ne ennättivät minun tuskapäivänäni; mutta Herra tuli minun turvakseni.
20 and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
Hän vei minun ulos lakialle, ja pelasti minun; sillä hän mielistyi minuun.
21 to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
Herra maksoi minulle vanhurskauteni jälkeen, hän antoi minulle kätteni puhtauden jälkeen.
22 for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
Sillä minä pidän Herran tiet ja en ole jumalatoin minun Jumalaani vastaan.
23 for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
Sillä kaikki hänen oikeutensa ovat silmäni edessä, ja hänen käskyjänsä en minä tyköäni hylkää,
24 and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
Vaan olen vakaa hänen edessänsä, ja vältän vääryyttä:
25 and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
Sentähden kostaa Herra minulle vanhurskauteni perästä, puhtauteni jälkeen hänen silmäinsä edessä.
26 with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
Pyhäin kanssa sinä olet pyhä, ja toimellisten kanssa toimellinen.
27 with to purify to purify and with twisted to twist
Puhdasten kanssa sinä olet puhdas, ja nurjain kanssa sinä olet nurja.
28 and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
Sinä vapahdat ahdistetun kansan ja sinun silmäs ovat korkeita vastaan, ja sinä nöyryytät ne.
29 for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
Sillä sinä Herra olet valkeuteni: Herra valaisee pimeyteni.
30 for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
Sillä sinun kauttas minä sotaväen lävitse juoksen, ja Jumalassani karkaan muurin ylitse.
31 [the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
Jumalan tie on täydellinen, Herran puhe tulella koeteltu: hän on kaikkein kilpi, jotka hänen päällensä uskaltavat.
32 for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
Sillä kuka on Jumala, paitsi Herraa? ja kuka on kallio paitsi meidän Jumalaamme?
33 [the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
Jumala on väkevyyteni ja voimani: hän avaa minun tieni täydellisesti.
34 to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
Hän tekee jalkani peurain kaltaiseksi, ja asettaa minun korkeuteni päälle.
35 to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
Hän opettaa käteni sotimaan ja käsivarteni vaskijoutsea jännittämään.
36 and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
Ja sinä annoit minulle sinun autuutes kilven: Ja kuin sinä nöyryytät minun, teet sinä minun suureksi.
37 to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
Sinä levitit minun askeleeni minun allani, ja ei minun kantapääni livistyneet.
38 to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
Minä ajan vihollisiani takaa ja hävitän heitä, Ja en palaja ennenkuin minä heidät hukutan.
39 and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
Minä hukutan heidät ja runtelen, ettei heidän pidä nouseman; heidän täytyy kaatua jalkaini alle.
40 and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
Sinä valmistat minun voimalla sotaan, sinä taivutat minun alleni ne, jotka nousevat minua vastaan.
41 and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
Ja sinä annat minulle viholliseni kaulan; ja minä kadotan vainoojani.
42 to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
He huutavat, vaan ei ole auttajaa: Herran tykö, mutta ei hän vastaa heitä.
43 and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
Minä survon heitä niinkuin maan tomun, ja muserran heidän rikki ja hajoitan heidät niinkuin loan kaduilta.
44 and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
Sinä pelastat minua riitaisesta kansasta, ja asetat minun pakanain pääksi: se kansa, jota en minä tuntenut, palvelee minua.
45 son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
Muukalaiset lapset viekastelevat minua, korvan kuuloon he kuulevat minua.
46 son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
Muukalaiset lapset vaipuvat ja vapisevat siteistänsä.
47 alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
Herra elää, ja kiitetty olkoon minun kallioni, ja ylistetty olkoon Jumala, minun autuuteni kallio!
48 [the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
Jumala, joka minulle koston antaa ja vaatii kansat minun alleni,
49 and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
Joka minua johdatat ulos vihollisistani ja korotat minun niistä, jotka karkaavat minua vastaan, sinä pelastat minua väkivaltaisesta miehestä.
50 upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
Sentähden minä kiitän sinua Herra pakanain seassa, ja sinun nimelles kiitoksen veisaan.
51 (tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring
Joka kuninkaallensa suuren autuuden osoittaa ja tekee laupiuden voidellullensa, Davidille ja hänen siemenehensä ijankaikkisesti.