< 2 Samuel 22 >
1 and to speak: speak David to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from palm Saul
A thunkha cungkuem kut lamkah oe, Saul kut lamkah BOEIPA loh anih a huul hnin vaengah, David loh BOEIPA taengah hekah laa lung he a thui.
2 and to say LORD crag my and fortress my and to escape me to/for me
Te vaengah, “BOEIPA tah ka thaelpang neh ka rhalvong neh kai ham tah kai aka hlawt la om.
3 God rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my and refuge my to save me from violence to save me
Ka lungpang Pathen amah dongah ni ka ying, ka photling neh khangnah ki, ka imsang neh ka thuhaelnah, khangkung loh kai he kuthlahnah lamloh nan khang.
4 to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
Thangthen ham tueng BOEIPA te ka khue dongah ka thunkha rhoek taeng lamloh ng'khang.
5 for to surround me wave death torrent: river Belial: destruction to terrify me
Dueknah tuiphu loh kai n'li tih, aka muen soklong loh n'sak he.
6 cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol )
Saelkhui kah rhui loh kai m'ven tih, dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol )
7 in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to call: call to and to hear: hear from temple his voice my and cry my in/on/with ear his
Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. Te vaengah ka pang ol Te a bawkim lamloh a hna neh a yaak.
8 (and to shake *Q(K)*) and to shake [the] land: country/planet foundation [the] heaven to tremble and to shake for to be incensed to/for him
Te vaengah diklai te tuen la tuen tih hinghuen. Anih taengah a sai dongah vaan kah a yung Te tlai tih tuen.
9 to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih, a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
10 and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
Te phoeiah vaan a koiloep tih, a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmuila pawk.
11 and to ride upon cherub and to fly and to see: see upon wing spirit: breath
Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae sola phoe.
12 and to set: make darkness around him booth collection water cloud cloud
A kaepvai khohmuep neh khomong khomai dongkah tui tun Te dungtlungim la a khueh.
13 from brightness before him to burn: burn coal fire
Amah hmaikah a aa loh a hmai-alh te a dom.
14 to thunder from heaven LORD and Most High to give: cry out voice his
BOEIPA Te vaan lamloh a kawk vaengah Khohni loh a ol a huel.
15 and to send: depart arrow and to scatter them lightning (and to confuse *Q(K)*)
Thaltang a kah tih amih te a taekyak phoeiah, amih Te rhaek neh a khawkkhek la a khawkkhek.
16 and to see: see channel sea to reveal: uncover foundation world in/on/with rebuke LORD from breath spirit: breath face: nose his
BOEIPA kah tluungnah neh a hiil dongkah a thintoek yilh loh lunglai kah yung hoep tih sokca tuipuei khaw tueng.
17 to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui lamkah kai he n'tuuk tih n'doek.
18 to rescue me from enemy my strong from to hate me for to strengthen from me
Kai ham tah tlung uh dae ka thunkha hlangtlung neh ka lunguet taeng lamkah kai n'huul.
19 to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD support to/for me
Ka rhainah hnin ah kai m'mah uh cakhaw BOEIPA tah kai ham tukcawt longkhawn la om.
20 and to come out: send to/for broad [obj] me to rescue me for to delight in in/on/with me
Kai khuiah a naep dongah kai he hoengpoeknah la kai n'khuen tih n'pumcum sak.
21 to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thung tih, ka kut kah a cimcaihnah vanbangla kamah taengla ham mael coeng.
22 for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
BOEIPA kah longpuei te ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamloh ka poehlip van pawh.
23 for all (justice: judgement his *Q(K)*) to/for before me and statute his not to turn aside: turn aside from her
Amah kah laitloeknah boeih te tah a laitloeknah bangla ka hmaiah ka khueh tih a khosing lamloh ka phael pawh.
24 and to be unblemished: blameless to/for him and to keep: guard [emph?] from iniquity: crime my
A hmaiah cuemthuek la ka om tih ka thaesainah lamkah khaw ka cue uh.
25 and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness my to/for before eye his
A mikhmuh kah ka duengnah, ka cimcaihnah vanbangla BOEIPA loh ka taengah han thuung coeng.
26 with pious be kind with mighty man unblemished: blameless to finish
Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlangrhalh taengah na cungkuem coeng.
27 with to purify to purify and with twisted to twist
Aka meet uh taengah na meet uh tih, voeldak te tah na hnueih.
28 and [obj] people afflicted to save and eye your upon to exalt to abase
Pilnam mangdaeng te na khang tih, na mikhmuh kah aka pomsang rhoek te na kunyun sak.
29 for you(m. s.) lamp my LORD and LORD to shine darkness my
BOEIPA namah tah ka hmaithoi la na om tih, ka hmaisuep khaw BOEIPA loh a tue coeng.
30 for in/on/with you to run: run band in/on/with God my to leap wall
Namah nen tah caem khaw ka poeng tih, ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
31 [the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
Pathen tah a longpuei khangmai tih, BOEIPA kah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
32 for who? God from beside LORD and who? rock from beside God our
BOEIPA phoeikah Pathen Te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
33 [the] God security my strength and to free unblemished: blameless (way: conduct my *Q(K)*)
Ka lunghim Pathen tah ka thadueng la om tih, amah kah longpuei Te ka longpuei ham a khangmai la khueh.
34 to set (foot my *Q(K)*) like/as doe and upon high place my to stand: stand me
Ka kho sayuk kho bangla a khueh tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
35 to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
Ka kut he caemtloek ham a cang tih ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
36 and to give: give to/for me shield salvation your and humility your to multiply me
Namah kah daemnah photling Te ka taengah nam paek tih, namah kah kodonah neh kai nan ping sak.
37 to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
38 to pursue enemy my and to destroy them and not to return: return till to end: destroy them
Ka thunkha rhoek te ka hloem tih, ka mitmoeng sak vaengah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
39 and to end: destroy them and to wound them and not to arise: rise [emph?] and to fall: fall underneath: under foot my
Amih te ka khah tih ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
40 and to gird me strength to/for battle to bow to arise: attack me underneath: under me
Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih, kai aka tlai thil rhoekTe kamah hmuila na koisu.
41 and enemy my to give: make to/for me neck to hate me and to destroy them
Te dongah ka thunkha rhoekTe kai taengah a rhawn na duen sak tih, ka lunguet khaw ka biit.
42 to gaze and nothing to save to(wards) LORD and not to answer them
BOEIPA taengah khaw pang uh coeng dae khang voel pawt tih, amih Te doo voel pawh.
43 and to beat them like/as dust land: soil like/as mud outside to crush them to beat them
Te dongah amih Te diklai laipi bangla ka neet tih, long kah tangnong bangla ka tip sak phoeiah ka nulh.
44 and to escape me from strife people my to keep: guard me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
Ka pilnam kah tuituknah khui lamkah khaw kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan hloe dongah ming pawt pilnam loh kai taengah thotat.
45 son: type of foreign to deceive to/for me to/for to hear: hear ear: hearing to hear: obey to/for me
Kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh tih, a hna neh a yaak hamla ka ol a hnatun uh.
46 son: type of foreign to wither and to gird from perimeter their
Kholong ca rhoek loh tahah uh tih, a vongtung khui lamloh yingyet uh.
47 alive LORD and to bless rock my and to exalt God rock salvation my
BOEIPA kah hingnah dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih, kai ham daemnah lungpang Pathen tah pomsang pai saeh.
48 [the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to go down people underneath: under me
Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek tih, pilnam Te kai kungdak la a suntlak sak.
49 and to come out: send me from enemy my and from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan poh, kai aka tlai thil rhoek kah a sola kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
50 upon so to give thanks you LORD in/on/with nation and to/for name your to sing
Te dongah BOEIPA nang Te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
51 (tower *Q(K)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring
A manghai kah khangnah imsang tah len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah,” a ti.