< 2 Corinthians 4 >
1 through/because of this/he/she/it to have/be the/this/who service this/he/she/it as/just as to have mercy no to lose heart
Protož majíce toto přisluhování, tak jakž jsme milosrdenství došli, neoblevujeme v něm.
2 but to renounce the/this/who hidden the/this/who shame not to walk in/on/among craftiness nor to distort the/this/who word the/this/who God but the/this/who revelation the/this/who truth to commend themself to/with all conscience a human before the/this/who God
Ale odmítáme ukrývání neslušnosti, nechodíce v chytrosti, aniž se lstivě obírajíce s slovem Božím, ale zjevováním pravdy v příjemnost uvodíce sebe u každého svědomí lidského před obličejem Božím.
3 if then and to be to cover the/this/who gospel me in/on/among the/this/who to destroy to be to cover
Pakliť zakryté jest evangelium naše, před těmi, kteříž hynou, zakryté jest.
4 in/on/among which the/this/who God the/this/who an age: age this/he/she/it to blind the/this/who mind/thought the/this/who unbelieving toward the/this/who not to see (it/s/he *k*) the/this/who light the/this/who gospel the/this/who glory the/this/who Christ which to be image the/this/who God (aiōn )
V nichžto Bůh světa tohoto oslepil mysli, totiž v nevěrných, aby se jim nezasvítilo světlo evangelium slávy Kristovy, kterýž jest obraz Boží. (aiōn )
5 no for themself to preach but Jesus Christ lord: God themself then slave you through/because of Jesus
Neboť ne sami sebe kážeme, ale Krista Ježíše Pána, sami pak o sobě pravíme, že jsme služebníci vaši pro Ježíše.
6 that/since: since the/this/who God the/this/who to say out from darkness light (to shine *N(k)O*) which to shine in/on/among the/this/who heart me to/with light the/this/who knowledge the/this/who glory the/this/who God in/on/among face Jesus Christ
Bůh zajisté, kterýž rozkázal, aby se z temností světlo zablesklo, tenť jest se osvítil v srdcích našich, k osvícení známosti slávy Boží v tváři Ježíše Krista.
7 to have/be then the/this/who treasure this/he/she/it in/on/among clay vessel in order that/to the/this/who surpassing the/this/who power to be the/this/who God and not out from me
Mámeť pak poklad tento v nádobách hliněných, aby vyvýšenost moci byla Boží, a ne z nás.
8 in/on/among all to press on but no to press upon be perplexed but no to despair
Myť se všech stran úzkost máme, ale nebýváme cele potlačeni; v divných jsme nesnadnostech, ale nebýváme v tom pohlceni;
9 to pursue but no to leave behind to lay/throw down but no to destroy
Protivenství trpíme, ale nebýváme opuštěni; býváme opovrženi, ale nehyneme.
10 always the/this/who death the/this/who (lord: God *K*) Jesus in/on/among the/this/who body to carry (around) in order that/to and the/this/who life the/this/who Jesus in/on/among the/this/who body me to reveal
Vždycky mrtvení Pána Ježíše na těle svém nosíme, aby i život Ježíšův na těle našem zjeven byl.
11 always for me the/this/who to live toward death to deliver through/because of Jesus in order that/to and the/this/who life the/this/who Jesus to reveal in/on/among the/this/who mortal flesh me
Vždycky zajisté my, kteříž živi jsme, na smrt býváme vydáváni pro Ježíše, aby i život Ježíšův zjeven byl na smrtelném těle našem.
12 so the/this/who (on the other hand *k*) death in/on/among me be active the/this/who then life in/on/among you
A tak smrt v nás moc provodí, ale v vás život.
13 to have/be then the/this/who it/s/he spirit/breath: spirit the/this/who faith according to the/this/who to write to trust (in) therefore to speak and me to trust (in) therefore and to speak
Majíce tedy téhož ducha víry, podle toho, jakž psáno jest: Uvěřil jsem, protož jsem mluvil, i myť věříme, protož i mluvíme,
14 to know that/since: that the/this/who to arise the/this/who lord: God Jesus and me (with *N(k)O*) Jesus to arise and to stand by with you
Vědouce, že ten, kterýž vzkřísil Pána Ježíše, i nás skrze Ježíše vzkřísí a postaví s vámi.
15 the/this/who for all through/because of you in order that/to the/this/who grace to increase through/because of the/this/who greater the/this/who thankfulness to exceed toward the/this/who glory the/this/who God
Nebo to všecko pro vás se děje, aby ta přehojná milost skrze díků činění od mnohých věrných rozmohla se k slávě Boží.
16 therefore no to lose heart but if and the/this/who out/outside(r) me a human to destroy but the/this/who (in/inner/inwardly *N(k)O*) (me *no*) to renew day and day
Protož neoblevujeme, ale ačkoli zevnitřní člověk náš ruší se, však ten vnitřní obnovuje se den ode dne.
17 the/this/who for momentary light the/this/who pressure me according to surpassing toward surpassing eternal burden glory to workout/produce me (aiōnios )
Nebo toto nynější lehoučké ssoužení naše převelmi veliké věčné slávy břímě nám působí, (aiōnios )
18 not to watch out me the/this/who to see but the/this/who not to see the/this/who for to see temporary the/this/who then not to see eternal (aiōnios )
Když nepatříme na ty věci, kteréž se vidí, ale na ty, kteréž se nevidí. Nebo ty věci, kteréž se vidí, jsou časné, ale které se nevidí, jsou věčné. (aiōnios )