< 2 Chronicles 15 >
1 and Azariah son: child Oded to be upon him spirit God
茲に神の霊オデデの子アザリヤに臨みければ
2 and to come out: come to/for face: before Asa and to say to/for him to hear: hear me Asa and all Judah and Benjamin LORD with you in/on/with to be you with him and if to seek him to find to/for you and if to leave: forsake him to leave: forsake [obj] you
彼出ゆきてアサを迎へ之に言けるはアサおよびユダとベニヤミンの人々よ我に聽け汝等がヱホバと偕にをる間はヱホバも汝らと偕に在すべし汝ら若かれを求めなば彼に遇ん然どかれを棄なば彼も汝らを棄たまはん
3 and day many to/for Israel to/for not God truth: true and to/for not priest to show and to/for not instruction
抑イスラエルには眞の神なく敎訓を施こす祭司なく律法なきこと日久しかりしが
4 and to return: turn back in/on/with distress to/for him upon LORD God Israel and to seek him and to find to/for them
患難の時にイスラエルの神ヱホバに立かへりて之を求めたれば即ちこれに遇り
5 and in/on/with time [the] they(masc.) nothing peace to/for to come out: come and to/for to come (in): come for tumult many upon all to dwell [the] land: country/planet
當時は出る者にも入る者にも平安なく惟大なる苦患くにぐにの民に臨めり
6 and to crush nation in/on/with nation and city in/on/with city for God to confuse them in/on/with all distress
國は國に邑は邑に撃碎かる其は神諸の患難をもて之を苦しめたまへばなり
7 and you(m. p.) to strengthen: strengthen and not to slacken hand your for there wages to/for wages your
然ば汝ら強かれよ汝らの手を弱くする勿れ汝らの行爲には賞賜あるべければなりと
8 and like/as to hear: hear Asa [the] word [the] these and [the] prophecy (Azariah son: child *X*) Oded [the] prophet to strengthen: strengthen and to pass: bring [the] abomination from all land: country/planet Judah and Benjamin and from [the] city which to capture from mountain: hill country Ephraim and to renew [obj] altar LORD which to/for face: before Portico LORD
アサこれらの言および預言者オデデの預言を聽て力を得憎むべき者をユダとベニヤミンの全地より除きまた其エフライムの山地に得たる邑々より除きヱホバの廊の前なるヱホバの壇を再興せり
9 and to gather [obj] all Judah and Benjamin and [the] to sojourn with them from Ephraim and Manasseh and from Simeon for to fall: deserting upon him from Israel to/for abundance in/on/with to see: see they for LORD God his with him
彼またユダとベニヤミンの人々およびエフライム、マナセ、シメオンより來りて寄寓る者を集めたりイスラエルの人々の中ヱホバ神のアサと偕に在すを見てアサに降れる者夥多しかりしなり
10 and to gather Jerusalem in/on/with month [the] third to/for year five ten to/for royalty Asa
彼等すなはちアサの治世の十五年の三月にヱルサレムに集り
11 and to sacrifice to/for LORD in/on/with day [the] he/she/it from [the] spoil to come (in): bring cattle seven hundred and flock seven thousand
其たづさへ來れる掠取物の中より牛七百羊七千をその日ヱホバに献げ
12 and to come (in): come in/on/with covenant to/for to seek [obj] LORD God father their in/on/with all heart their and in/on/with all soul their
皆契約を結びて曰く心を盡し精神を盡して先祖の神ヱホバを求めん
13 and all which not to seek to/for LORD God Israel to die to/for from small: young and till great: large to/for from man and till woman
凡てイスラエルの神ヱホバを求めざる者は大小男女の區別なく之を殺さんと
14 and to swear to/for LORD in/on/with voice great: large and in/on/with shout and in/on/with trumpet and in/on/with trumpet
而して大聲を擧げ號呼をなし喇叭を吹き角を鳴してヱホバに誓を立て
15 and to rejoice all Judah upon [the] oath for in/on/with all heart their to swear and in/on/with all acceptance their to seek him and to find to/for them and to rest LORD to/for them from around
ユダみなその誓を喜べり即ち彼ら一心をもて誓を立て一念にヱホバを求めたればヱホバこれに遇ひ四方において之に安息をたまへり
16 and also Maacah mother Asa [the] king to turn aside: remove her from queen which to make to/for Asherah horror and to cut: cut Asa [obj] horror her and to crush and to burn in/on/with torrent: valley Kidron
偖またアサ王の母マアカ、アシラ像を作りしこと有ければアサこれを貶して太后たらしめずその像を斫たふして粉々に碎きキデロン川にてこれを焚り
17 and [the] high place not to turn aside: remove from Israel except heart Asa to be complete all day his
但し崇邱は尚イスラエルより除かざりき然どもアサの心は一生の間全かりしなり
18 and to come (in): bring [obj] holiness father his and holiness his house: temple [the] God silver: money and gold and article/utensil
彼はまたその父の納めたる物および己が納めたる物すなはち金銀ならびに器皿等をヱホバの家に携へいれり
19 and battle not to be till year thirty and five to/for royalty Asa
アサの治世の三十五年までは再び戰爭あらざりき