< 1 Thessalonians 4 >

1 henceforth therefore/then brother to ask you and to plead/comfort in/on/among lord: God Jesus (in order that/to *NO*) as/just as to take from/with/beside me the/this/who how! be necessary you to walk and to please God (as/just as and to walk *NO*) in order that/to to exceed more
Okokucina bazalwane, salifundisa ukuba liphile njani ukuze limthokozise uNkulunkulu njengoba impela liphila. Siyalicela njalo silincenga ngeNkosi uJesu ukuba lokhu likwenze kokuphela.
2 to know for which? order to give you through/because of the/this/who lord: God Jesus
Liyayazi imilayo esalinika yona ngokulaya kweNkosi uJesu.
3 this/he/she/it for to be will/desire the/this/who God the/this/who holiness you to have in full you away from the/this/who sexual sin
Kuyintando kaNkulunkulu ukuba libengcwele: ukuba lixwaye ukuhlobonga;
4 to know each you the/this/who themself vessel to posses in/on/among holiness and honor
ukuba omunye lomunye wenu afunde ukuthiba umzimba wakhe ngendlela engcwele lehloniphekayo
5 not in/on/among passion desire just as and the/this/who Gentiles the/this/who not to know the/this/who God
hatshi ngomfutho wenkanuko njengabezizweni abangamaziyo uNkulunkulu.
6 the/this/who not to wrong and to exploit in/on/among the/this/who thing the/this/who brother it/s/he because avenging (the/this/who *k*) lord: God about all this/he/she/it as/just as and to predict you and to testify solemnly
Njalo kulokhu akukho okumele onele umzalwane wakhe kumbe amzuzele khonapho ekuthini ngumzalwane. INkosi izabajezisa bonke abenza izono ezinje njengoba sesavela salitshela njalo salixwayisa ngazo.
7 no for to call: call me the/this/who God upon/to/against impurity but in/on/among holiness
Ngoba uNkulunkulu kasibizelanga ukuba sibe ngabangcolileyo kodwa ukuba siphile impilo engcwele.
8 therefore the/this/who to reject no a human to reject but the/this/who God the/this/who and (to give *N(k)O*) the/this/who spirit/breath: spirit it/s/he the/this/who holy toward (you *N(K)O*)
Ngakho-ke, lowo owalayo umlayo lo kalimuntu kodwa uNkulunkulu, yena olinika uMoya wakhe oNgcwele.
9 about then the/this/who brotherly love no need to have/be to write you it/s/he for you divinely instructed to be toward the/this/who to love one another
Mayelana lothando lobuzalwane, akudingeki ukuba sililobele ngoba lina uqobo lafundiswa nguNkulunkulu ukuba lithandane.
10 and for to do/make: do it/s/he toward all the/this/who brother the/this/who in/on/among all the/this/who Macedonia to plead/comfort then you brother to exceed more
Njalo ngempela, liyabathanda abazalwane bonke kulolonke elaseMasedoniya. Kodwa siyalincenga bazalwane ukuthi lenzenjalo kokuphela.
11 and to aspire be quiet/give up and to do/require the/this/who one's own/private and to work the/this/who one's own/private hand you as/just as you to order
Akube yisifiso senu ukuphila impilo yokuthula lokukhathalela umsebenzi wenu kanye lokusebenza ngezandla zenu njengoba salitshela
12 in order that/to to walk properly to/with the/this/who out/outside(r) and nothing need to have/be
ukuze ukuphila kwenu kwansukuzonke kubukwe ngabangaphandle njalo lingathembeli komunye umuntu.
13 no (to will/desire *N(K)O*) then you be ignorant brother about the/this/who (to sleep *N(k)O*) in order that/to not to grieve as/just as and the/this/who remaining the/this/who not to have/be hope
Bazalwane, kasifuni ukuba libe ngabangaziyo ngalabo abalalayo loba lidabuke njengabanye abantu abangelalo ithemba.
14 if for to trust (in) that/since: that Jesus to die and to arise thus(-ly) and the/this/who God the/this/who to sleep through/because of the/this/who Jesus to bring with it/s/he
Siyakholwa ukuthi uJesu wafa wabuya wavuka njalo ngalokho siyakholwa ukuthi uNkulunkulu uzabavusa kanye loJesu labo asebelele kuye.
15 this/he/she/it for you to say in/on/among word lord: God that/since: that me the/this/who to live the/this/who to remain toward the/this/who coming the/this/who lord: God no not to precede/arrive the/this/who to sleep
Ngelizwi leNkosi siyalitshela ukuthi thina esisaphila, esasalayo iNkosi ize ifike, kasiyikubaqalela impela labo asebelele.
16 that/since: since it/s/he the/this/who lord: God in/on/among command in/on/among voice/sound: voice archangel and in/on/among trumpet God to come/go down away from heaven and the/this/who dead in/on/among Christ to arise first
Ngoba iNkosi uqobo izakwehla ivela ezulwini ngelizwi elikhulu, ngelizwi lengilosi enkulu langokumemeza kwecilongo likaNkulunkulu, kuthi abafileyo kuKhristu bavuke kuqala.
17 then me the/this/who to live the/this/who to remain together with it/s/he to seize in/on/among cloud toward meeting the/this/who lord: God toward air and thus(-ly) always with lord: God to be
Emva kwalokho, thina esisaphila njalo sisele sizahlwithwa kanye labo emayezini ukuba sihlangabeze iNkosi emoyeni. Ngakho sizahlala leNkosi kuze kube nininini.
18 so to plead/comfort one another in/on/among the/this/who word this/he/she/it
Ngakho-ke, khuthazanani ngala amazwi.

< 1 Thessalonians 4 >