< 1 Kings 14 >

1 in/on/with time [the] he/she/it be weak: ill Abijah son: child Jeroboam
Hatnae tueng nah Jeroboam e a capa Abijah teh a tak a pataw.
2 and to say Jeroboam to/for woman: wife his to arise: rise please and to change and not to know for (you(f. s.) *Q(K)*) woman: wife Jeroboam and to go: went Shiloh behold there Ahijah [the] prophet he/she/it to speak: speak upon me to/for king upon [the] people [the] this
Jeroboam ni a yu koevah, thaw haw, Jeroboam e a yu tie a panue awh hoeh nahan, na kâsak vaiteh, Shiloh kho cet. Hawvah profet Ahijah, hetnaw e lathueng siangpahrang lah ka o nahan kadeikung ao.
3 and to take: take in/on/with hand: themselves your ten food: bread and crumb and flask honey and to come (in): come to(wards) him he/she/it to tell to/for you what? to be to/for youth
Vaiyei 10 touh, vaiyei phen youn touh, khoitui um buet touh na sin vaiteh, profet koe cet haw. Camo dawk bangtelah ao han tie ahni ni a dei han telah a ti.
4 and to make: do so woman: wife Jeroboam and to arise: rise and to go: went Shiloh and to come (in): come house: household Ahijah and Ahijah not be able to/for to see: see for to arise: establish eye his from age his
Jeroboam e a yu teh, a thaw teh, Shiloh kho dawk Ahijah im koe lah a cei. Hatnavah, Ahijah teh a matawng toung dawkvah, a mit amom toe.
5 and LORD to say to(wards) Ahijah behold woman: wife Jeroboam to come (in): come to/for to seek word: thing from from with you to(wards) son: child her for be weak: ill he/she/it like/as this and like/as this to speak: speak to(wards) her and to be like/as to come (in): come she and he/she/it to alienate
BAWIPA ni Ahijah koevah, khenhaw! Jeroboam e a yu teh a capa e kong dawk pouknae hei hanelah nang koevah a tho. Bangkongtetpawiteh, ahni teh a pataw. Ahni koe hettelah na dei pouh han. Ahni a tho toteh, napui alouke patetlah a kâsak han telah Ahijah koe atipouh.
6 and to be like/as to hear: hear Ahijah [obj] voice: sound foot her to come (in): come in/on/with entrance and to say to come (in): come woman: wife Jeroboam to/for what? this you(f. s.) to alienate and I to send: depart to(wards) you severe
Ahijah ni hottelah takhang dawk a kâen navah, a lamcei lawk a thai teh, Kâen haw, Jeroboam e yu, Bangkong alouke tami patetlah na kâsak. Lungmathoenae kamthang dei sak hanelah nang koe vah kai hah na patoun.
7 to go: went to say to/for Jeroboam thus to say LORD God Israel because which to exalt you from midst [the] people and to give: put you leader upon people my Israel
Cet nateh, Jeroboam koe, Isarel BAWIPA Cathut ni hettelah a dei. Taminaw thung hoi na rawi teh ka tami Isarelnaw kaukkung lah na hruek.
8 and to tear [obj] [the] kingdom from house: household David and to give: give her to/for you and not to be like/as servant/slave my David which to keep: obey commandment my and which to go: follow after me in/on/with all heart his to/for to make: do except [the] upright in/on/with eye: appearance my
Devit imthung hah uknaeram ka lawp teh nang koe na poe. Hatei, nang teh ka san Devit patetlah na awm hoeh. Ahni teh kaie kâpoelawknaw a tarawi. Ka hmaitung vah kahawi e hno dueng hah a sak telah a lungthin abuemlah kai koe a kâhnawng.
9 and be evil to/for to make: do from all which to be to/for face: before your and to go: went and to make to/for you God another and liquid to/for to provoke me and [obj] me to throw after the back your
Hatei, yampa e naw hlak vah, yonnae moi na sak. Bangkongtetpawiteh, ka lungkhuek nahanelah cathut alouke koe na kangheng teh, meikaphawk na sak teh, kai hah hnam na thun takhai.
10 to/for so look! I to come (in): bring distress: harm to(wards) house: household Jeroboam and to cut: eliminate to/for Jeroboam to urinate in/on/with wall to restrain and to leave: release in/on/with Israel and to burn: burn after house: household Jeroboam like/as as which to burn: burn [the] dung till to finish he
Hatdawkvah, Jeroboam imthung dawk, rucatnae ka pha sak han. Isarel ram khonaw dawk, san thoseh, kahlout thoseh, Jeroboam catoun tongpa pueng ka thei han. Tami ni songnawng he a tâkhawng e patetlah kacawirae Jeroboam catoun hah ka tâkhawng han.
11 [the] to die to/for Jeroboam in/on/with city to eat [the] dog and [the] to die in/on/with land: country to eat bird [the] heaven for LORD to speak: speak
Jeroboam catoun teh khopui thung dout pawiteh, a ro uinaw ni a ca han. Kho lawilah dout pawiteh, kalvan e tavanaw ni a ca awh han telah BAWIPA ni a dei toe.
12 and you(f. s.) to arise: rise to go: went to/for house: home your in/on/with to come (in): come foot your [the] city [to] and to die [the] youth
Thaw nateh na im cet lawih. Na khok ni khopui a kâen navah, camo teh a due han.
13 and to mourn to/for him all Israel and to bury [obj] him for this to/for alone him to come (in): come to/for Jeroboam to(wards) grave because to find in/on/with him word: thing pleasant to(wards) LORD God Israel in/on/with house: household Jeroboam
Isarelnaw ni a khui awh vaiteh, a pakawp awh han. Jeroboam imthungnaw dawk hote camo dueng doeh tangkom dawk pakawp e lah ao awh han. Bangkongtetpawiteh Jeroboam catoun dawk, haw e camo buet touh ni Isarel catoun e BAWIPA Cathut dawk lungthin ahawinae hmu e lah ao.
14 and to arise: establish LORD to/for him king upon Israel which to cut: eliminate [obj] house: household Jeroboam this [the] day: today and what? also now
BAWIPA ni ama hanelah, sahnin roeroe dawk Jeroboam imthung karaphoekung Isarel dawkvah siangpahrang ka tâco sak han. Nâtuek han nama atipouh navah, atu raw doeh toe a ti.
15 and to smite LORD [obj] Israel like/as as which to wander [the] branch: stem in/on/with water and to uproot [obj] Israel from upon [the] land: soil [the] pleasant [the] this which to give: give to/for father their and to scatter them from side: beyond to/for River because which to make [obj] Asherah their to provoke [obj] LORD
Tui van lungpumkung kâhuen e patetlah BAWIPA ni Isarel a kahuet han. BAWIPA lungkhueknae thing meikaphawk a sak awh dawkvah, a mintoenaw koe a pha tangcoung e hah, kahawi e ram thung hoi Isarelnaw phawk vaiteh, tui namran lah be a kâkayei awh han.
16 and to give: give [obj] Israel in/on/with because of sin Jeroboam which to sin and which to sin [obj] Israel
Ama hai ka payon niteh, Isarel miphunnaw hai ka payon sak e, Jeroboam e yonnae kecu dawk Isarel miphunnaw ka pahnawt han telah a ti.
17 and to arise: rise woman: wife Jeroboam and to go: went and to come (in): come Tirzah [to] he/she/it to come (in): come in/on/with threshold [the] house: home and [the] youth to die
Jeroboam e a yu a cei teh, Tirzah takhang koe a pha nah a ca teh a due.
18 and to bury [obj] him and to mourn to/for him all Israel like/as word LORD which to speak: speak in/on/with hand: by servant/slave his Ahijah [the] prophet
BAWIPA ni a san profet Ahijah lahoi a dei e patetlah camo hah a pakawp awh teh, Isarelnaw teh a khuika awh.
19 and remainder word: deed Jeroboam which to fight and which to reign behold they to write upon scroll: book Chronicles [the] day to/for king Israel
Jeroboam ni a sak e kaawm rae naw, tarantuknae, a uknae naw tie a kong hah Isarel siangpahrangnaw setouknae cauk dawk thut lah ao nahoehmaw.
20 and [the] day which to reign Jeroboam twenty and two year and to lie down: be dead with father his and to reign Nadab son: child his underneath: instead him
Jeroboam ni kum 22 touh a uk hnukkhu, mintoenaw hoi rei a i awh. A capa Nadab ni ahni yueng lah a uk.
21 and Rehoboam son: child Solomon to reign in/on/with Judah son: aged forty and one year Rehoboam in/on/with to reign he and seven ten year to reign in/on/with Jerusalem [the] city which to choose LORD to/for to set: put [obj] name his there from all tribe Israel and name mother his Naamah [the] Ammon
Solomon e capa Rehoboam ni Judah ram hah a uk. Uk a kamtawng nah a kum 41 touh a pha. BAWIPA ni a min ao nahanelah, Isarel kho ram thung hoi e Jerusalem kho dawk kum 17 touh a uk. A manu e min teh Naamah, Ammon tami doeh.
22 and to make: do Judah [the] bad: evil in/on/with eye: seeing LORD and be jealous [obj] him from all which to make: do father their in/on/with sin their which to sin
Judahnaw ni BAWIPA e hmaitung vah yonnae a sak awh teh, mintoenaw a payon awh e hlak payonnae yon lahoi lungkhueknae a kampai sak awh.
23 and to build also they(masc.) to/for them high place and pillar and Asherah upon all hill high and underneath: under all tree luxuriant
Karasangpoung e mon naw thoseh, kahring e thingkungnaw rahim thoseh, monruinaw, meikaphawknaw, Asherahkungnaw thoseh a sak awh.
24 and also male cult prostitute to be in/on/with land: country/planet to make: do like/as all [the] abomination [the] nation which to possess: take LORD from face: before son: descendant/people Israel
Judah ram dawk napuitongpa moikapap lah ao teh, Isarelnaw e hmaitung BAWIPA ni a hruek awh e miphunnaw ni, a sak awh e hno panuettho e naw a sak awh.
25 and to be in/on/with year [the] fifth to/for king Rehoboam to ascend: rise (Shishak *Q(K)*) king Egypt upon Jerusalem
Siangpahrang Rehoboam a uknae kum 15 nae dawk vah, Izip siangpahrang Shishak hah Jerusalem kho tuk hanlah a tho.
26 and to take: take [obj] treasure house: temple LORD and [obj] treasure house: palace [the] king and [obj] [the] all to take: take and to take: take [obj] all shield [the] gold which to make Solomon
Bawkim dawk e hnonaw hoi siangpahrang im e hnonaw a la awh. Solomon ni a sak e sui saiphei pueng a la pouh.
27 and to make [the] king Rehoboam underneath: instead them shield bronze and to reckon: overseer upon hand ruler [the] to run: guard [the] to keep: obey entrance house: palace [the] king
Siangpahrang Rehoboam ni suisaiphei yueng lah rahum saiphei naw a sak teh, siangpahrang im takhang ka ring e koe a kuem sak.
28 and to be from sufficiency to come (in): come [the] king house: temple LORD to lift: bear them [the] to run: guard and to return: return them to(wards) chamber [the] to run: guard
Siangpahrang ni BAWIPA e im dawk a cei na tangkuem karingkungnaw ni saiphei a sin awh teh, karingkungnaw a onae koe bout a hruek awh han.
29 and remainder word: deed Rehoboam and all which to make: do not they(masc.) to write upon scroll: book Chronicles [the] day to/for king Judah
Rehoboam ni a sak e thung dawk hoi kaawm rae naw hoi a sak e pueng siangpahrangnaw setouknae cauk dawk a thut awh nahoehmaw.
30 and battle to be between Rehoboam and between Jeroboam all [the] day: always
Rehoboam hoi Jeroboam a hringyung thung a rahak vah kâtuknae ao.
31 and to lie down: be dead Rehoboam with father his and to bury with father his in/on/with city David and name mother his Naamah [the] Ammon and to reign Abijam son: child his underneath: instead him
Rehoboam hai a mintoenaw koe a i teh, Devit kho dawk ahnimouh hoi rei pakawp e lah ao. A manu min teh Ammon Naamah doeh. A capa Abijam ni a na pa yueng lah a uk.

< 1 Kings 14 >