< 1 John 5 >
1 all the/this/who to trust (in) that/since: that Jesus to be the/this/who Christ out from the/this/who God to beget and all the/this/who to love the/this/who to beget to love and the/this/who to beget out from it/s/he
Kufumbwa uusyoma kuti Jesu ngu Kkilisito uzyalwa kwa Leza. Alimwi ooyo uyanda Wisi, a Mwana ulamuyanda uzyalwa anguwe.
2 in/on/among this/he/she/it to know that/since: that to love the/this/who child the/this/who God when(-ever) the/this/who God to love and the/this/who commandment it/s/he (to do/make: do *N(k)O*)
Nkambo obuya mbotuziba kuti tulabayanda bana ba Leza: nitumuyanda Leza akuteelela milawu yakwe.
3 this/he/she/it for to be the/this/who love the/this/who God in order that/to the/this/who commandment it/s/he to keep: observe and the/this/who commandment it/s/he weighty no to be
Olu ndoluyando lwa Leza: kuti tubambe milawu yakwe. Alimwi milawu yakwe tilemi.
4 that/since: since all the/this/who to beget out from the/this/who God to conquer the/this/who world and this/he/she/it to be the/this/who victory the/this/who to conquer the/this/who world the/this/who faith me
Woonse uuzyalwa kwa Leza uliizunda nyika. Olu ndoluzundo lwakazunda nyika, nkokuti lusyomo lwesu.
5 which? (then *no*) to be the/this/who to conquer the/this/who world if: not not the/this/who to trust (in) that/since: that Jesus to be the/this/who son the/this/who God
Ngwani oyo uzunda nyika? Ngooyo uusyoma kuti Jesu Mwana wa Leza.
6 this/he/she/it to be the/this/who to come/go through/because of water and blood Jesus (the/this/who *k*) Christ no in/on/among the/this/who water alone but in/on/among the/this/who water and (in/on/among *no*) the/this/who blood and the/this/who spirit/breath: spirit to be the/this/who to testify that/since: since the/this/who spirit/breath: spirit to be the/this/who truth
Ooyu ngonguwe wakaza amanzi abulowa: Jesu Kkilisito. Teensi wakaza amanzi luzutu pele kuti maanzi abulowa. Muuya nguwe uupa bukamboni,
7 that/since: since Three to be the/this/who to testify (in/on/among the/this/who heaven the/this/who father the/this/who word and the/this/who holy spirit/breath: spirit and this/he/she/it the/this/who Three one to be *K*)
nkaambo Muuya ngobwiini. Nkaambo mbatatu bapa bukamboni;
8 (and Three to be the/this/who to testify in/on/among the/this/who earth: planet *K*) the/this/who spirit/breath: spirit and the/this/who water and the/this/who blood and the/this/who Three toward the/this/who one to be
Muuya, manzi, abulowa. Eezi zyotatwe zilazuminana. Zimwi zililembedwe zipati muchiGiliki mumalembe ansiku zibalika oobu, Nkambo mbatatu bapa bukamboni kujulu: Taata, Ijwi, a Muuya Uusalala. Aba botatwe mbaamwi: alimwi kuli batatu bapa bukamboni aansi: Muuya, Maanzi, abulowa: Ezi zyotatwe nzimwi. Nikuba boobo, amwi malembe mabotu kwinda taajisi makani aya.
9 if the/this/who testimony the/this/who a human to take the/this/who testimony the/this/who God great to be that/since: since this/he/she/it to be the/this/who testimony the/this/who God (that/since: that *N(k)O*) to testify about the/this/who son it/s/he
Na kuti twatambula bukamboni bwabantu, bukamboni bwa Leza mbupati. Oobu mbobukamboni bwa Leza mbwaakapa atala a Mwana wakwe.
10 the/this/who to trust (in) toward the/this/who son the/this/who God to have/be the/this/who testimony in/on/among (themself *NK(o)*) the/this/who not to trust (in) the/this/who God liar to do/make: do it/s/he that/since: since no to trust (in) toward the/this/who testimony which to testify the/this/who God about the/this/who son it/s/he
Kufumbwa uusyoma mu Mwana wa Leza ulijisi bukamboni mulinguwe lwakwe. Kufumbwa uutasyomi Leza wamuchita mubeji, nkambo teensi wakasyoma bukamboni oobo Leza mbwakapa eetala a Mwana wakwe.
11 and this/he/she/it to be the/this/who testimony that/since: that life eternal to give me the/this/who God and this/he/she/it the/this/who life in/on/among the/this/who son it/s/he to be (aiōnios )
Bukamboni mbobu: Leza wakatupa buumi butamani, alimwi obu buumi buli mu Mwana wakwe. (aiōnios )
12 the/this/who to have/be the/this/who son to have/be the/this/who life the/this/who not to have/be the/this/who son the/this/who God the/this/who life no to have/be
Oyo ula Mwana ula buumi. Oyo uutakwe Mwana wa Leza takwe buumi.
13 this/he/she/it to write you (the/this/who to trust (in) toward the/this/who name the/this/who son the/this/who God *K*) in order that/to to know that/since: that life to have/be eternal (and in order that/to *K*) (the/this/who *no*) (to trust (in) *N(k)O*) toward the/this/who name the/this/who son the/this/who God (aiōnios )
Ndamulembela zintu ezi kuchitila kuti muzibe kuti mula buumi butamani - kuli ndinywe nimusyoma muzina lya Mwana wa Leza. (aiōnios )
14 and this/he/she/it to be the/this/who boldness which to have/be to/with it/s/he that/since: that if one to ask according to the/this/who will/desire it/s/he to hear me
Alimwi, olu ndolusinizyo ndotujisi kunembo lyakwe, kuti na twakumbila kufumbwa chintu kwindila mukuyanda kwakwe, ulatumvwa.
15 and if to know that/since: that to hear me which (if *N(k)O*) to ask to know that/since: that to have/be the/this/who request which to ask (away from *N(k)O*) it/s/he
Alimwi, kuti katwizi kuti ulatumvwa - kufumbwa nzitwakumbila kuti twaba eezyo, eezi nzitwamukumbila.
16 if one to perceive: see the/this/who brother it/s/he to sin sin not to/with death to ask and to give it/s/he life the/this/who to sin not to/with death to be sin to/with death no about that to say in order that/to to ask
Nakuti umwi wabona munyiina kachita chibi chitatoli kulufu, welede kukomba, eelyo Leza uyomupa buumi. Ndikwamba abo basizibi zitatoli kulufu. Kuli chibi ichitola kulufu; teensi ndikwaamba kuti akombele nchicho.
17 all unrighteousness sin to be and to be sin no to/with death
Kutalulaama koonse, nchiibi, pele kuli chibi chitatoli kulufu.
18 to know that/since: that all the/this/who to beget out from the/this/who God no to sin but the/this/who to beget out from the/this/who God to keep: protect (themself *NK(o)*) and the/this/who evil/bad no to touch it/s/he
Tulizi kuti kufumbwa uuzyedwe kwa Leza tabisyi. Pele oyo wakazyalwa kwa Leza ulamukwabilila aboobo mubi takonzyi kumuchisa.
19 to know that/since: that out from the/this/who God to be and the/this/who world all in/on/among the/this/who evil/bad to lay/be appointed
Tulizi kuti tuzwa kwa Leza, alimwi tulizi kuti nyika yoonse ililede munguzu zyamubi.
20 to know then that/since: that the/this/who son the/this/who God to come/be present and to give me mind in order that/to (to know *NK(o)*) the/this/who true and to be in/on/among the/this/who true in/on/among the/this/who son it/s/he Jesus Christ this/he/she/it to be the/this/who true God and (the/this/who *k*) life eternal (aiōnios )
Pele tulizi kuti Mwana wa Leza wakaza alimwi wakatupa kumvwisisisya kuchitila kuti tumuzibe oyo wabwini. Alimwi, tuli mulinguwe oyo wabwiini, mu Mwana wakwe Jesu Kkilisito. Oyo ngo- Leza wabwini abuumi butamani. (aiōnios )
21 children to keep/guard: protect (themself *N(k)O*) away from the/this/who idol (amen *KO*)
Nobana, amulitantamune kuzwa kumituni yazikozyanisyo.