< 1 John 2 >
1 children me this/he/she/it to write you in order that/to not to sin and if one to sin counsellor to have/be to/with the/this/who father Jesus Christ just
Nga sah loong sen suh arah raanghang rah sen loong naktoom dah kah an ngeh raanghang; Enoothong ngo dalu, erah raangtaan ih heh Wah reeni chuut huungte wasiit je ah—Erah langla kateng esiit, Jisu Kristo.
2 and it/s/he propitiation to be about the/this/who sin me no about the/this/who I/we then alone but and about all the/this/who world
Kristo heh teeteewah ah langla seng loong rangdah biin anaan theng lampo, seng loong rangdah luulu biin anaan tah angka, enoothong mongrep dowa thoontang rangdah biin anaan te uh elang eh ah.
3 and in/on/among this/he/she/it to know that/since: that to know it/s/he if the/this/who commandment it/s/he to keep: observe
Rangte jengdang ah kap ibah, heh ah kamkam ih jat hi.
4 the/this/who to say (that/since: that *no*) to know it/s/he and the/this/who commandment it/s/he not to keep: observe liar to be and in/on/among this/he/she/it the/this/who truth no to be
Seng ih ejat ehi li eno heh jengdang ah lah chaat thang mok eh ibah, seng loong ah eleek eno amiisak ah seng taang ni tajeeka.
5 which then if to keep: observe it/s/he the/this/who word truly in/on/among this/he/she/it the/this/who love the/this/who God to perfect in/on/among this/he/she/it to know that/since: that in/on/among it/s/he to be
Enoothong seng ih heh jengkhaap ah kap ibah, Rangte minchante epunthoon ah seng loong ah ang ih:
6 the/this/who to say in/on/among it/s/he to stay to owe as/just as that to walk and it/s/he thus(-ly) to walk
Emah ang ino juuba seng Rangte damdi roong roopli ngeh ih kamkam ih jen ang ih, Kristo tongtha ta likhiik seng loong uh emah ih tongtheng.
7 (beloved *N(K)O*) no commandment new to write you but commandment old which to have/be away from beginning the/this/who commandment the/this/who old to be the/this/who word which to hear (away from beginning *K*)
Nga mongnook joonte loong, arah ngah ih sen suh raanghang rah ena jengdang tah angka; arah ehak jengdang, marah ephang di sen jinni angta erarah ah. Ehak jengdang abah marah sen ih tiitkhaap ejen chaat etan erah angta.
8 again commandment new to write you which to be true in/on/among it/s/he and in/on/among you that/since: since the/this/who darkness to pass and the/this/who light the/this/who true already to shine/appear
Ang abah uh, belam sen suh jengdang raanghang rah ena, mamah liidih amiisak tiit ah Kristo sak ni noisok ha ah likhiik sen sak ni nep uh noisok eha. Timnge liidih laamang ah jen mat eta, eno amiimiisak weephaak ah ejen phaak ela.
9 the/this/who to say in/on/among the/this/who light to exist and the/this/who brother it/s/he to hate in/on/among the/this/who darkness to be until now
Seng loong ih weephaak ni tongli li ino, phoh ano ah miksuk ruh mok eh ibah, amah dih uh seng ah laamang ni tongli.
10 the/this/who to love the/this/who brother it/s/he in/on/among the/this/who light to stay and stumbling block in/on/among it/s/he no to be
Seng ih phoh ano minchan eh ibah, seng loong ah weephaak ni tongli, erah raangtaan ih seng taang ni mihoh rangdah nah datsiit suh tim uh tajeeka.
11 the/this/who then to hate the/this/who brother it/s/he in/on/among the/this/who darkness to be and in/on/among the/this/who darkness to walk and no to know where? to go that/since: since the/this/who darkness to blind the/this/who eye it/s/he
Enoothong phoh ano ah mok miksuk ibah, seng loong ah laamang ni tongli; seng laamang adi khoom ino maani khoomli erah uh tajatke, mamah liidih laamang rah ih edook eh hoonthuk hali.
12 to write you children that/since: since to release: forgive you the/this/who sin through/because of the/this/who name it/s/he
Nga sah loong sen rangdah ah Kristo tungthoidi biin anaan hoon halan, erah raangtaan ih arah le ah raanghang.
13 to write you father that/since: since to know the/this/who away from beginning to write you young man that/since: since to conquer the/this/who evil/bad (to write *N(k)O*) you child that/since: since to know the/this/who father
Hewah loong asuh raanghang ah langla, sen loong ih ejat ehan heh ephang dowa ih dook eje angta. Jaaro jaalah loong, ngah ih sen suh arah raanghang ah langla, sen loong ih Ethih warah ejen etan.
14 to write you father that/since: since to know the/this/who away from beginning to write you young man that/since: since strong to be and the/this/who word the/this/who God in/on/among you to stay and to conquer the/this/who evil/bad
Nga sah loong sen suh arah raanghang rah langla, sen loong ih heh Wah ah ejat ehan. Hewah loong, sen suh arah raanghang rah langla marah ephang dowa ih dook eje angla rah sen ih ejat ehan. Jaaro jaalah loong, ngah ih sen suh arah raanghang ah langla sen loong ah tarong; Rangte jengkhaap ah sen sak ni ang ano, sen loong ih Ethih warah ejen etan.
15 not to love the/this/who world nor the/this/who in/on/among the/this/who world if one to love the/this/who world no to be the/this/who love the/this/who father in/on/among it/s/he
Mongrep nyia arah mongrep adi timjih jeela erah suh nak ramka an. An mongrep asuh ramka ubah, an ih Hewah ah tah nookko.
16 that/since: since all the/this/who in/on/among the/this/who world the/this/who desire the/this/who flesh and the/this/who desire the/this/who eye and the/this/who boasting the/this/who life no to be out from the/this/who father but out from the/this/who world to be
Marah mongrep dowa angla—rangdah tenthun raangtaan ih luulu angla, eno mina ih heh mik ih tup ha nyia heh ih timjih jamha, edoleh arah mongrep dowa jirep jaatrep raangtaan ih mina loong khuungpookla—erah mabah uh Hewah taangnawa tah angka; erah loong abah mongrep dowa.
17 and the/this/who world to pass and the/this/who desire it/s/he the/this/who then to do/make: do the/this/who will/desire the/this/who God to stay toward the/this/who an age: eternity (aiōn )
Mina mong mala mongrep nyia mongrep dowa timjih jeela erah loong ah emat eh ah; enoothong ngo ih Rangte thung jun ih reela erah bah roitang ih tong ah. (aiōn )
18 child last/least hour to be and as/just as to hear that/since: that (the/this/who *k*) antichrist to come/go and now antichrist much to be whence to know that/since: that last/least hour to be
Nga sah loong, rangkuh thoon tok ah ethok eh hala! Sen loong suh Kristo Piiara thok ha ngeh ban baat choi; amadi Kristo ra loong ah hantek ejen dong ih taha, erah raangtaan ih ejat ehi rangkuh thoon ah ethok eh hala ngeh ah.
19 out from me to go out but no to be out from me if for out from me to be to stay if with/after me but in order that/to to reveal that/since: that no to be all out from me
Erah mina loong ah amiimiisak di seng damdi rang choh roomsoomte tah ang rumka, erah raangtaan ih seng loong ah thinhaat ih hali; seng damdoh rang choh roomsoomte mok ang rumta bah seng damdoh eroong tong ih rum theng taha. Enoothong seng thinhaat heeno ba jat hi, neng loong ah seng mih tah angka ngeh ah.
20 and you anointing to have/be away from the/this/who holy and to know (all *N(K)O*)
Enoothong Kristo ih sen sak ni Esa Chiiala daapkaat taha, eno sen thoontang ih amiisak ah jat han.
21 no to write you that/since: that no to know the/this/who truth but that/since: since to know it/s/he and that/since: since all lie out from the/this/who truth no to be
Ngah ih arah raanghang rah sen loong ih amiisak ah lajat kanno tah raangkang; erah langla, sen ih erah jat ehan raangtaan ih ba raanghang, eno sen ih uh ejat ehan, eleek ah maatok uh amiisak taang dowa tah dong ra.
22 which? to be the/this/who liar if: not not the/this/who to deny that/since: that Jesus no to be the/this/who Christ this/he/she/it to be the/this/who antichrist the/this/who to deny the/this/who father and the/this/who son
Erah ang abah eleek ah ngo ah? Eleek loong abah Jisu suh Mesia tah angka liite loong ah. Erah likhiik mina loong abah Kristo Piiara—Hewah nyia Hesah neng enyi nyi dut haat rumha.
23 all the/this/who to deny the/this/who son nor the/this/who father to have/be the/this/who to confess/profess the/this/who son and the/this/who father to have/be
Ngo ih Hesah tah kapka erah ih Hewah ah uh tah kapka; Ngo ih Hesah ah ekap eha erah ih Hewah uh ekap eha.
24 you (therefore/then *K*) which to hear away from beginning in/on/among you to stay if in/on/among you to stay which away from beginning to hear and you in/on/among the/this/who son and in/on/among the/this/who father to stay
Enooba, marah ephang di ruurang chaattu erah thin suh kamkam ang uh. Erah ruurang ah an ten nah thin ubah, an saarookwe Hesah nyia Hewah damdi roong thing tonglu.
25 and this/he/she/it to be the/this/who promise which it/s/he to profess me the/this/who life the/this/who eternal (aiōnios )
Eno Kristo heh teeteewah ih seng suh lathoon roidong kot suh kakham tahe. (aiōnios )
26 this/he/she/it to write you about the/this/who to lead astray you
Ngah ih sen suh arah raanghang rah langla, ngo ih sen mokwaan chungha erah mina tiit ah raanghang.
27 and you the/this/who anointing which to take away from it/s/he to stay in/on/among you and no need to have/be in order that/to one to teach you but as/when the/this/who (it/s/he *N(k)O*) anointing to teach you about all and true to be and no to be lie and as/just as to teach you (to stay *N(k)O*) in/on/among it/s/he
Enoothong sen loong suh bathong aleh Kristo ih Chiiala sen ten ni daapkaat taha. Timthan tuk Chiiala ah sen ten nah tongha, seng suh nyootsoot suh wahoh we jamtheng tah angka. Mamah liidih Chiiala ih jirep nyoot halan, eno marah nyoot halan erah amiisak, eleek tiit tah angka. Marah Chiiala ih nyoot halan erah ekap ih an, eno Kristo damdoh roongtong an.
28 and now children to stay in/on/among it/s/he in order that/to (if *N(K)O*) to reveal (to have/be *N(k)O*) boldness and not be ashamed away from it/s/he in/on/among the/this/who coming it/s/he
Elang ih ah, nga sah loong, heh damdoh roongtong an, erah doba heh teeteewah dong raaha Sa doh seng loong ah rakri ino tah hutong ke, erah damdi senghang sengchaan ah edong ih ah.
29 if to know that/since: that just to be to know that/since: that (and *no*) all the/this/who to do/make: do the/this/who righteousness out from it/s/he to beget
An ih ejat ehu Kristo ah kateng; erah ang abah an ih ejat etheng, marah mina pun reela erah mina ah Rangte sah.