< 1 Corinthians 7 >

1 about then which to write (me *KO*) good a human woman not to touch
你们在信中提到: “不结婚最好。”
2 through/because of then the/this/who sexual sin each the/this/who themself woman: wife to have/be and each the/this/who one's own/private man: husband to have/be
但为了避免淫乱的诱惑,男人应当有自己的妻子,女人应当有自己的丈夫。
3 the/this/who woman: wife the/this/who man: husband the/this/who (debt *N(k)O*) (enthusiasm *K*) to pay similarly then and the/this/who woman: wife the/this/who man: husband
丈夫应该满足妻子的性需求,而妻子应该满足丈夫的性需求。
4 the/this/who woman: wife the/this/who one's own/private body no to have authority but the/this/who man: husband similarly then and the/this/who man: husband the/this/who one's own/private body no to have authority but the/this/who woman: wife
妻子的身体不只属于她,还属于她的丈夫。同样,丈夫的身体不只属于他,还属于他的妻子。
5 not to defraud one another if: not surely not if out from mutual consent to/with time/right time in order that/to (be devoted/empty *N(k)O*) (the/this/who fasting and *K*) the/this/who prayer and again upon/to/against the/this/who it/s/he (to be *N(k)O*) in order that/to not to test/tempt: tempt you the/this/who Satan through/because of the/this/who self-indulgence you
夫妻不可剥夺拥有彼此身体的权力,除非暂时达成共识,比如需要花时间祈祷。此后仍然要住在一起,否则撒旦会趁着你们缺乏自控的时候,诱惑你们。
6 this/he/she/it then to say according to concession no according to command
我这番话并非命令,而是妥协。
7 to will/desire (then *N(k)O*) all a human to exist as/when and I/we but each one's own/private to have/be gift out from God (the/this/who *N(k)O*) on the other hand thus(-ly) (the/this/who *N(k)O*) then thus(-ly)
我希望人人都像我一样。但各人都有自己从上帝那里获得的恩赐,这恩赐也各有不同。
8 to say then the/this/who unmarried and the/this/who widow good it/s/he (to be *k*) if to stay as/when I/we and
我想对未婚者和寡妇说,他们最好能始终像我这样。
9 if then no to self-control to marry greater for to be (to marry *NK(o)*) or to burn
但如果你缺乏自控力,就应当结婚,因为结婚总比被欲望吞噬好。
10 the/this/who then to marry to order no I/we but the/this/who lord: God woman: wife away from man: husband not to separate/leave
我还要劝诫已婚之人(此言并非出自我,而是主的吩咐):妻子不可离开丈夫。
11 if then and to separate/leave to stay unmarried or the/this/who man: husband to reconcile and man: husband woman: wife not to release: leave
(离开就不可再嫁,或只能与丈夫复合。)丈夫也不可离弃妻子。
12 the/this/who then remaining to say I/we no the/this/who lord: God if one brother woman: wife to have/be unbelieving and this/he/she/it to agree to to dwell with/after it/s/he not to release: leave it/s/he
我还要对其他人说(此言是我的看法,并非来自主),倘若一名基督徒男人的妻子不信基督,但她愿意和他生活一起,他就不要离弃她。
13 and woman (if *NO*) (one *N(k)O*) to have/be man: husband unbelieving and (this/he/she/it *N(k)O*) to agree to to dwell with/after it/s/he not to release: leave (the/this/who *no*) (man: husband *N(k)O*)
如果一位基督徒女子的丈夫不信基督,但他愿意和她生活在一起,她也不要离弃丈夫。
14 to sanctify for the/this/who man: husband the/this/who unbelieving in/on/among the/this/who woman: wife and to sanctify the/this/who woman: wife the/this/who unbelieving in/on/among the/this/who (brother *N(k)O*) since therefore the/this/who child you unclean to be now then holy to be
因为不信基督的丈夫会因妻子而圣洁,不信的妻子会因丈夫而圣洁了。否则,你们的后代便不洁净,但现在他们都变得圣洁。
15 if then the/this/who unbelieving to separate/leave to separate/leave no to enslave the/this/who brother or the/this/who sister in/on/among the/this/who such as this in/on/among then peace to call: call (you *N(K)O*) the/this/who God
但如果不信基督的一方要离去,就由其去吧。在这种情形之下,基督徒男女不要勉强,因为上帝让我们生于平和。
16 which? for to know woman: wife if the/this/who man: husband to save or which? to know man: husband if the/this/who woman: wife to save
做妻子的,你知道吗?你应该拯救你的丈夫!你做丈夫的,你知道吗?你应该拯救你的妻子!
17 if: not not each as/when (to divide *NK(o)*) the/this/who lord: God each as/when to call: call the/this/who God thus(-ly) to walk and thus(-ly) in/on/among the/this/who assembly all to direct
除了这样的例子,主怎样安排你,就保持下去。上帝怎样召唤你,就继续这样的生活。我也这样教导其他教会。
18 to circumcise one to call: call not to uncircumcise in/on/among uncircumcision (to call: call *N(k)O*) one not to circumcise
如果转变信仰时已经受了割礼?那就成为已受割礼的信徒。如果你转变信仰时未受割礼,那就做未受割礼的信徒。
19 the/this/who circumcision none to be and the/this/who uncircumcision none to be but jail/keeping commandment God
割礼不代表什么,未受割礼也不代表什么,最重要的是遵守上帝的命令。
20 each in/on/among the/this/who calling which to call: call in/on/among this/he/she/it to stay
每个人受到上帝召唤时,都应当保持原来的状态。
21 slave to call: call not you to concern but if: even though and be able free/freedom to be more: rather to use
你被召唤时是奴仆?不要烦恼。但如果你获得自由的机会,就好好把握。
22 the/this/who for in/on/among lord: God to call: call slave freed lord: God to be similarly (and *k*) the/this/who free/freedom to call: call slave to be Christ
因为奴仆接受主的召唤后,就是属于主的自由人,你就为基督服务。
23 honor to buy not to be slave a human
上帝已经买下了你们,所以不要做人的奴仆。
24 each in/on/among which to call: call brother in/on/among this/he/she/it to stay from/with/beside (the/this/who *k*) God
兄弟姐妹们,你们听到上帝的召唤时,就保持原来的状态,与上帝同在即可。
25 about then the/this/who virgin command lord: God no to have/be resolution then to give as/when to have mercy by/under: by lord: God faithful to exist
关于“未婚之人”,我并未从主那里获得这方面的指引。但我既然获得了主的怜悯,是他信赖之人,我就需要表明我的意见。
26 to think therefore/then this/he/she/it good be already through/because of the/this/who be present necessity that/since: that good a human the/this/who thus(-ly) to exist
鉴于目前的困难情况,我认为人最好就是保持现状。
27 to bind woman: wife not to seek divorce to loose away from woman: wife not to seek woman: wife
已经结婚?就不要尝试离婚。还没有结婚?不要想办法结婚。
28 if then and to marry no to sin and if to marry the/this/who virgin no to sin pressure then the/this/who flesh to have/be the/this/who such as this I/we then you to spare
如果你已经结婚,这不是罪。如果处女出嫁,也不是罪。但在当今世界中,你可能会遇到很多困难,我不希望你们受这样的苦难。
29 this/he/she/it then to assert brother the/this/who time/right time to wrap up (to be *no*) the/this/who henceforth (to be *k*) in order that/to and the/this/who to have/be woman: wife as/when not to have/be to be
兄弟姐妹们,告诉你们吧,剩下的时间不多了。从今以后,结婚之人可能也像没有结婚,
30 and the/this/who to weep as/when not to weep and the/this/who to rejoice as/when not to rejoice and the/this/who to buy as/when not to hold back/fast
哀哭之人不像在哀哭,快乐之人不像在快乐,买下东西的人仿佛从未拥有,
31 and the/this/who to use (the/this/who world *N(k)O*) (this/he/she/it *K*) as/when not to use up to pass for the/this/who form the/this/who world this/he/she/it
享用世界之人仿佛从未享用,因为这世界的秩序将会消失。
32 to will/desire then you untroubled to exist the/this/who unmarried to worry the/this/who the/this/who lord: God how! (to please *N(k)O*) the/this/who lord: God
我愿你们不会产生这样的忧愁。未结婚之人,应专注主最看重之事,要想着如何取悦主。
33 the/this/who then to marry to worry the/this/who the/this/who world how! (to please *N(k)O*) the/this/who woman: wife
但娶妻之人会关注人世间重要之事,想着如何取悦妻子,
34 (and *no*) to divide and the/this/who woman the/this/who unmarried and the/this/who virgin to worry the/this/who the/this/who lord: God in order that/to to be holy and (the/this/who *no*) body and (the/this/who *no*) spirit/breath: spirit the/this/who then to marry to worry the/this/who the/this/who world how! (to please *N(k)O*) the/this/who man: husband
这会让他的忠诚分心。同样,未婚妇女或少女要关注主最看重之事,好让身体和心灵都变得圣洁。但结婚的妇女就要为世上的事烦恼,想着如何取悦丈夫。
35 this/he/she/it then to/with the/this/who you it/s/he (be profitable *N(k)O*) to say no in order that/to restraint you to put on/seize but to/with the/this/who proper and devoted the/this/who lord: God undistracted
我说这些都是为了你们好,我并非想要对你们指手画脚,而是告诉你们如何行事才恰如其分,以便你可以一心一意地对主忠诚。
36 if then one to act improperly upon/to/against the/this/who virgin it/s/he to think if to be past one’s prime and thus(-ly) to owe to be which to will/desire to do/make: do no to sin to marry
如果一个男人认为和订婚的女友做出越轨之事,如果他认为自己会被强烈的性欲望所控制,如果他认为自己应该结婚,这样的结婚并非罪过。
37 which then to stand in/on/among the/this/who heart (it/s/he *no*) steadfast not to have/be necessity authority then to have/be about the/this/who one's own/private will/desire and this/he/she/it to judge in/on/among the/this/who (one's own/private *N(k)O*) heart (the/this/who *k*) to keep: protect the/this/who themself virgin well (to do/make: do *N(k)O*)
但如果他心意坚决,没有一定结婚的义务,可以控制自己的感受,在女友面前始终守身如玉,他不结婚也是对的。
38 so and the/this/who (then *o*) (to give in marriage *N(k)O*) (the/this/who themself virgin *NO*) well to do/make: do (and *N(k)O*) the/this/who not (to give in marriage *N(k)O*) greater (to do/make: do *N(k)O*)
所以,与女朋友结婚是对的,不结婚则更好。
39 woman: wife to bind (law *K*) upon/to/against just as/how much time to live the/this/who man: husband it/s/he if then (and *o*) to sleep the/this/who man: husband (it/s/he *k*) free/freedom to be which to will/desire to marry alone in/on/among lord: God
丈夫活着的时候,妻子需要受丈夫的约束。丈夫若死了,她就可以自由嫁人,嫁给信主之人。
40 blessed then to be if thus(-ly) to stay according to the/this/who I/we resolution to think (then *NK(o)*) I/we and spirit/breath: spirit God to have/be
但我认为,她不改嫁就会更有福报。我想这话也是来自上帝之灵的传达。

< 1 Corinthians 7 >