< 1 Corinthians 6 >

1 be bold one you thing to have/be to/with the/this/who other to judge upon/to/against the/this/who unjust and not! upon/to/against the/this/who holy: saint
Umtu weka lwawa ni shinda nu wamwao awala hushitaki hwibaraza lya wasagawaputa?
2 (or *NO*) no to know that/since: that the/this/who holy: saint the/this/who world to judge and if in/on/among you to judge the/this/who world unworthy to be court/lawsuit least
Sagammenye aje wawaputa wanzahulo uje awamunsi? Mzahuwalonje wa munsi, sangamngawezya akata amambo yasagalisawa?
3 no to know that/since: that angel to judge surely not indeed of this life
Sanga mmenye aje tinzahuwalonje awatumi? shipimo wele hanii shantingawezya ahuamle amambo gi maisha ega?
4 of this life on the other hand therefore/then court/lawsuit if to have/be the/this/who to reject in/on/among the/this/who assembly this/he/she/it to seat
Tingawezya alonje amambo gi maisha ega, shonu mhwanza hugatwale inongwa hwawasaga wemelenye hushiwanza?
5 to/with shame you to say thus(-ly) no (there is *N(k)O*) in/on/among you (none *N(k)O*) wise which be able to judge/doubt each midst the/this/who brother it/s/he
Iyanga ega hu soni yenyu. Nomo yali ninjele pahati yunyu yakwelenye aweshe amambo shinza pahanti ya waholo na waholo?
6 but brother with/after brother to judge and this/he/she/it upon/to/against unbelieving
Eshi shileho umputi weka awala hubalaza dhidi ya mputi uwamwao ni nongwa iwehwa hwilongolela lya nonzi yasanga aputa!
7 already on the other hand therefore/then at all loss (in/on/among *k*) you to be that/since: since judgment to have/be with/after themself through/because of which? not! more: rather to harm through/because of which? not! more: rather to defraud
Lioli aje hulishida hwawa Kristi gagaletie amalawa humwenyu. Shonu msahalawe na mawiwi? Shonu mhwetehe ahopelwe?
8 but you to harm and to defraud and (this/he/she/it *N(k)O*) brother
Lakini muwombile imbiwi na ahopelwe awamo ewo wawasahala, na walendu awenyu!
9 or no to know that/since: that unjust God kingdom no to inherit not to lead astray neither sexual sinner neither idolater neither adulterer neither soft/effeminate neither sodomite
Sanga mmenye aje wasaga wawomba inyinza saga wahaipata uumwene wa Ngolobhe? Msahahweteshe ilenka. Awabeshe, wawaputa isanamu, awamalaya, awafilaji, awalawiti,
10 neither thief neither greedy (no *N(k)O*) drunkard no reviler no rapacious kingdom God (no *k*) to inherit
awiwa, uchoyo, wawakhola, wawahopa, wawaliga, numo katiyenyu yahaipata uumwene wa Ngolowe.
11 and this/he/she/it one to be but to wash off but to sanctify but to justify in/on/among the/this/who name the/this/who lord: God (me *O*) Jesus (Christ *NO*) and in/on/among the/this/who spirit/breath: spirit the/this/who God me
Ewo wahali kati yenyu amwe eshi tayari moziwe. Nantele tayari moziwe tayari mbaguliwe hwa Ngolobhe, nantele muwombwilwe walioli hwilongolela lya Ngolobhe hwitawa lya Bwana Yesu Ukristi nu Umpepo wa Ngolowe wentu.
12 all me be permitted but no all be profitable all me be permitted but no I/we to have authority by/under: by one
“Ivintu vyonti vilisawa”, lakini saga vyonti vilinifaida. “Ivintu vyo vilisawa huline,” lakini sanganitawaliwa hata na heka kati yenyo.
13 the/this/who food the/this/who belly/womb/stomach and the/this/who belly/womb/stomach the/this/who food the/this/who then God and this/he/she/it and this/he/she/it to abate the/this/who then body no the/this/who sexual sin but the/this/who lord: God and the/this/who lord: God the/this/who body
“Ishalye ni kwa ajili ya vyanda na ivyanda ni kwa ajili ya shalye,” lakini Ungolobhe ahaivyefwa vyonti. Ubele saga uwombwilwe kwa ajili ya umalaya, badala yakwe, ubele wa Bwana, na Ubwana ananza huwombele ubele.
14 the/this/who then God and the/this/who lord: God to arise and me to raise through/because of the/this/who power it/s/he
Ungolowe ahazyoshenzye uBwana nate shesho ahaitizyosya hu ngovu zyankwe.
15 no to know that/since: that the/this/who body you member Christ to be to take up therefore/then the/this/who member the/this/who Christ to do/make: do prostitute member not to be
Saga mmenye aje amabele genyu gawungene nu Kristi? Nantele hutwale hwa wamalaya? Sagaiwajie!
16 or no to know that/since: that the/this/who to join the/this/who prostitute one body to be to be for to assert the/this/who two toward flesh one
Sagamamenye aje yawongana nu malaya ali beli gwenka nao? Nanzi izwi shaliyangaga, “Wawele wazawe bele gweka.”
17 the/this/who then to join the/this/who lord: God one spirit/breath: spirit to be
Lakini yawongana nu Bwana awa mpepo nu mwene.
18 to flee the/this/who sexual sin all sin which if to do/make: do a human outside/except the/this/who body to be the/this/who then to sin sexually toward the/this/who one's own/private body to sin
Ishembelaji izinaa! “Umuntu yawomba imbiwi hubele gwakwe mwene. Lazima zinaa, mtu hutenda dhambi dhidi ya mwili wakwe mwenyewe.
19 or no to know that/since: that the/this/who body you temple the/this/who in/on/among you holy spirit/breath: spirit to be which to have/be away from God and no to be themself
Sanga mumenye aje amabele genyu mlishiwanza sha Umpepo Ufinjile, yakhala mhanti yunyu, ola yamwahapewilwe afume hwa Ngolobhe? Sanga mmenye aje sanga mwemwe muwene?
20 to buy for honor to glorify so the/this/who God in/on/among the/this/who body you (and in/on/among the/this/who spirit/breath: spirit you who/which to be the/this/who God *K*)
Aje mwahakalilwe hugalama eshi tukuzyanji Ungolobhe hu mabele genyu.

< 1 Corinthians 6 >