< 1 Corinthians 13 >
1 if the/this/who tongue the/this/who a human to speak and the/this/who angel love then not to have/be to be copper/bronze/coin to resound or cymbal to wail
If I speak with the languages of men and of angels, but don’t have love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
2 and if to have/be prophecy and to know the/this/who mystery all and all the/this/who knowledge and if to have/be all the/this/who faith so mountain to move love then not to have/be none to be
If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but don’t have love, I am nothing.
3 and if to feed/dole out all the/this/who be already me and if to deliver the/this/who body me in order that/to (to boast *N(K)(o)*) love then not to have/be none to help
If I give away all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burnt, but don’t have love, it profits me nothing.
4 the/this/who love to have patience be kind the/this/who love no be eager the/this/who love no to boast no to inflate
Love is patient and is kind. Love doesn’t envy. Love doesn’t brag, is not proud,
5 no to act improperly no to seek the/this/who themself no to provoke no to count the/this/who evil/harm: harm
doesn’t behave itself inappropriately, doesn’t seek its own way, is not provoked, takes no account of evil;
6 no to rejoice upon/to/against the/this/who unrighteousness to rejoice with then the/this/who truth
doesn’t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
7 all to endure all to trust (in) all to hope/expect all to remain/endure
bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things.
8 the/this/who love never (to collapse *N(k)O*) whether then prophecy to abate whether tongue to cease whether knowledge to abate
Love never fails. But where there are prophecies, they will be done away with. Where there are various languages, they will cease. Where there is knowledge, it will be done away with.
9 out from part (for *NK(o)*) to know and out from part to prophesy
For we know in part and we prophesy in part;
10 when(-ever) then to come/go the/this/who perfect (then *K*) the/this/who out from part to abate
but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.
11 when to be child to speak as/when child to reason as/when child to count as/when child when (then *k*) to be man to abate the/this/who the/this/who child
When I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child. Now that I have become a man, I have put away childish things.
12 to see for now through/because of mirror in/on/among obscure thing then then face to/with face now to know out from part then then to come to know as/just as and to come to know
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
13 now then to stay faith hope love the/this/who Three this/he/she/it great then this/he/she/it the/this/who love
But now faith, hope, and love remain—these three. The greatest of these is love.