< 1 Chronicles 1 >
3 Enoch Methuselah Lamech
हनोख, मेथुसेलाह, लामेख, नोआ.
4 Noah Shem Ham and Japheth
नोआ के पुत्र: शेम, हाम और याफेत.
5 son: child Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras
याफेत के पुत्र: गोमर, मागोग, मेदिया, यावन, तूबल, मेशेख तथा तिरास थे.
6 and son: child Gomer Ashkenaz and Riphath and Togarmah
गोमर के पुत्र: अश्केनाज, रिफात तथा तोगरमाह थे.
7 and son: child Javan Elishah and Tarshish [to] Kittim and Dodanim
यावन के पुत्र: एलिशाह, तरशीश, कित्तिम तथा दोदानिम थे.
8 son: child Ham Cush and Egypt Put and Canaan
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूट तथा कनान हुए.
9 and son: child Cush Seba and Havilah and Sabtah and Raamah and Sabteca and son: child Raamah Sheba and Dedan
कूश के पुत्र: सेबा, हाविलाह, सबताह, रामाह और सबतेका. रामाह के पुत्र: शीबा और देदान.
10 and Cush to beget [obj] Nimrod he/she/it to profane/begin: begin to/for to be mighty man in/on/with land: country/planet
कूश उस निमरोद का पिता था जो पृथ्वी पर पहले वीर व्यक्ति के रूप में मशहूर हुआ.
11 and Egypt to beget [obj] (Ludite *Q(K)*) and [obj] Anamim and [obj] Lehabim and [obj] Naphtuhim
मिस्र के पुत्र: लूदिम, अनामिम, लेहाबिम, नाफतुहि,
12 and [obj] Pathrusim and [obj] Casluhim which to come out: produce from there Philistine and [obj] Caphtorim
पथरूस, कस्लूह और काफ़तोर (जिनसे फिलिस्तीनी राष्ट्र निकले).
13 and Canaan to beget [obj] Sidon firstborn his and [obj] Heth
कनान का पहला पुत्र सीदोन फिर हित्ती,
14 and [obj] [the] Jebusite and [obj] [the] Amorite and [obj] [the] Girgashite
यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 and [obj] [the] Hivite and [obj] [the] Arkite and [obj] [the] Sinite
हिव्वी, आरकी, सीनी,
16 and [obj] [the] Arvadite and [obj] [the] Zemarite and [obj] [the] Hamathite
अरवादी, ज़ेमारी और हामाथी.
17 son: child Shem Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech
शेम के पुत्र: एलाम, अशहूर, अरफाक्साद, लूद तथा अराम थे. अराम के पुत्र: उज़, हूल, गेथर तथा मेशेख थे.
18 and Arpachshad to beget [obj] Shelah and Shelah to beget [obj] Eber
अरफाक्साद शेलाह का पिता था, शेलाह एबर का.
19 and to/for Eber to beget two son: child name [the] one Peleg for in/on/with day his to divide [the] land: country/planet and name brother: male-sibling his Joktan
एबर के दो पुत्र हुए: एक का नाम पेलेग, क्योंकि उनके समय में पृथ्वी का बंटवारा हुआ. उनके भाई का नाम योकतान था.
20 and Joktan to beget [obj] Almodad and [obj] Sheleph and [obj] Hazarmaveth and [obj] Jerah
योकतान के पुत्र: अलमोदाद, शेलेफ, हासारमेबेथ, जेराह,
21 and [obj] Hadoram and [obj] Uzal and [obj] Diklah
हादरोम, उजाल, दिखलाह,
22 and [obj] Obal and [obj] Abimael and [obj] Sheba
ओबाल, अबीमाएल, शीबा,
23 and [obj] Ophir and [obj] Havilah and [obj] Jobab all these son: child Joktan
ओफीर, हाविलाह और योबाब. ये सभी योकतान के पुत्र थे.
24 Shem Arpachshad Shelah
शेम, अरफाक्साद, शेलाह,
27 Abram he/she/it Abraham
अब्राम (अर्थात् अब्राहाम).
28 son: child Abraham Isaac and Ishmael
अब्राहाम के पुत्र थे: यित्सहाक और इशमाएल.
29 these generation their firstborn Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam
उनकी वंशावली इस प्रकार है: इशमाएल का पहलौठा था: नेबाइयोथ और दूसरे पुत्र थे, केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema
मिशमा, दूमाह, मास्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur Naphish and Kedemah these they(masc.) son: child Ishmael
येतुर, नाफिश और केदेमाह. ये इशमाएल के पुत्र थे.
32 and son: child Keturah concubine Abraham to beget [obj] Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and son: child Jokshan Sheba and Dedan
केतुराह जो अब्राहाम की रखैल थी, उसके पुत्र थे: ज़िमरान, योकशान, मेदान, मिदियान, इशबक और शुआह. योकशान के पुत्र थे, शीबा और देदान.
33 and son: child Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these son: descendant/people Keturah
मिदियान के पुत्र: एफाह, एफ़र, हनोख, अविदा तथा एलदाह थे. ये सब केतुराह से पैदा हुए थे.
34 and to beget Abraham [obj] Isaac son: child Isaac Esau and Israel
अब्राहाम यित्सहाक के पिता थे. यित्सहाक के पुत्र थे: एसाव और इस्राएल.
35 son: child Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah
एसाव के पुत्र थे: एलिफाज़, रियुएल, योउश, यालम और कोराह.
36 son: child Eliphaz Teman and Omar Zepho and Gatam Kenaz and Timna and Amalek
एलिफाज़ के पुत्र थे: तेमान, ओमर, ज़ेफो, गाताम, केनाज़; तिम्ना और अमालेक.
37 son: child Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah
रियुएल के पुत्र थे: नाहाथ, ज़ेराह, शम्माह और मिज्जाह.
38 and son: child Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan
सेईर के पुत्र थे: लोतन, शोबल, ज़िबेओन, अनाह, दिशोन, एज़र और दिशान.
39 and son: child Lotan Hori and Hemam and sister Lotan Timna
लोतन के पुत्र: होरी और होमाम. लोतन की बहन का नाम तिम्ना था.
40 son: child Shobal Alvan and Manahath and Ebal Shepho and Onam and son: child Zibeon Aiah and Anah
शोबल के पुत्र थे: अलवान, मानाहाथ, एबल, शेफो और ओनम. ज़िबेओन के पुत्र: अइयाह और अनाह.
41 son: child Anah Dishon and son: child Dishon Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran
अनाह का पुत्र था दिशोन. दिशोन के पुत्र: हेमदान, एशबान, इथरान और चेरन.
42 son: child Ezer Bilhan and Zaavan Akan son: child Dishan Uz and Aran
एज़र के पुत्र: बिलहान, त्सावन और आकन. दिशान के पुत्र: उज़ और अरान.
43 and these [the] king which to reign in/on/with land: country/planet Edom to/for face: before to reign king to/for son: descendant/people Israel Bela son: child Beor and name city his Dinhabah
इसके पहले कि इस्राएल पर किसी राजा का शासन होता, एदोम देश पर राज्य करनेवाले राजा ये थे: बेओर का पुत्र बेला, उसके द्वारा शासित नगर का नाम था दिनहाबाह.
44 and to die Bela and to reign underneath: instead him Jobab son: child Zerah from Bozrah
बेला के मरने के बाद, उसके स्थान पर बोज़राहवासी ज़ेराह का पुत्र योबाब राजा बना.
45 and to die Jobab and to reign underneath: instead him Husham from land: country/planet [the] Temanite
योबाब के मरने के बाद, उसके स्थान पर तेमानियों के देश का व्यक्ति हुशम राजा बना.
46 and to die Husham and to reign underneath: instead him Hadad son: child Bedad [the] to smite [obj] Midian in/on/with land: country Moab and name city his (Avith *Q(K)*)
हुशम के मरने के बाद, उसके स्थान पर बेदद का पुत्र हदद राजा बना. उसने मोआब देश में मिदियानी सेना को हरा दिया. उसके द्वारा शासित नगर का नाम था आविथ.
47 and to die Hadad and to reign underneath: instead him Samlah from Masrekah
हदद के मरने के बाद, उसके स्थान पर मसरेकाह का सामलाह राजा बना.
48 and to die Samlah and to reign underneath: instead him Shaul from Rehoboth [the] River
सामलाह के मरने के बाद, फरात नदी पर बसे रेहोबोथ का निवासी शाऊल उनके स्थान पर राजा बना.
49 and to die Shaul and to reign underneath: instead him Baal-hanan Baal-hanan son: child Achbor
शाऊल के मरने के बाद, उसके स्थान पर अखबोर का पुत्र बाल-हनन राजा बना.
50 and to die Baal-hanan Baal-hanan and to reign underneath: instead him Hadad and name city his Pau and name woman: wife his Mehetabel daughter Matred daughter Mezahab Mezahab
बाल-हनन मरने के बाद, उसके स्थान पर हदद राजा बना. उस नगर का नाम पाऊ था तथा उसकी पत्नी का नाम मेहेताबेल था. वह मातरेद की पुत्री थी और मातरेद मेत्साहब की पुत्री थी.
51 and to die Hadad and to be chief Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth
तब हदद की भी मृत्यु हो गई. एदोम देश के नायकों के नाम ये है: नायक तिम्ना, अलवाह, यथेथ,
52 chief Oholibamah chief Elah chief Pinon
ओहोलिबामाह, एलाह, पिनोन,
53 chief Kenaz chief Teman chief Mibzar
केनाज़, तेमान, मिबज़ार,
54 chief Magdiel chief Iram these chief Edom
मगदिएल, इराम. ये सभी एदोम देश के प्रधान हुए.