< 1 Chronicles 8 >
1 and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
2 Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
3 and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
4 and Abishua and Naaman and Ahoah
Abisua, Naaman, Ahoa,
5 and Gera and Shephuphan and Huram
Gera, Sefufan och Huram.
6 and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
7 and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
8 and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
9 and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
10 and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
11 and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
12 and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
13 and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
14 and Ahio Shashak and Jeremoth
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
15 and Zebadiah and Arad and Eder
Och Sebadja, Arad, Eder,
16 and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
17 and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
19 and Jakim and Zichri and Zabdi
Och Jakim, Sikri, Sabdi,
20 and Elienai and Zillethai and Eliel
Elienai, Silletai, Eliel,
21 and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
22 and Ishpan and Eber and Eliel
Och Jispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon and Zichri and Hanan
Abdon, Sikri, Hanan,
24 and Hananiah and Elam and Anthothijah
Hananja, Elam, Antotja,
25 and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
26 and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
Och Samserai, Seharja, Atalja,
27 and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
28 these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
29 and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
30 and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor and Ahio and Zecher
Gedor, Ajo och Seker.
32 and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
33 and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
34 and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
35 and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
36 and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
37 and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
38 and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
39 and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
40 and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn