< 1 Chronicles 8 >

1 and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
بنیامین بەلەعی بوو کە کوڕە نۆبەرەکەی بوو، ئەشبێل دووەم، ئەحەرەح سێیەم،
2 Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
نۆحا چوارەم و ڕافا پێنجەم بوو.
3 and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
کوڕانی بەلەع: ئەدار، گێرا، ئەبیهود،
4 and Abishua and Naaman and Ahoah
ئەبیشوەع، نەعمان، ئەحۆحا،
5 and Gera and Shephuphan and Huram
گێرا، شەفوفان و حورام.
6 and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
ئەمانەش نەوەکانی ئیحودن، کە گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی گەڤەع بوون و بۆ مەناحەت ڕاگوێزران:
7 and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
نەعمان، ئاحییا و گێرا. گێراش سەرپەرشتیاری کۆچکردنیان بوو، هەروەها باوکی عوزە و ئەحیحود بوو.
8 and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
شەحەرەیم لە وڵاتی مۆئاب چەند کوڕێکی بوو، پاش ئەوەی حوشیم و بەعرای ژنی تەڵاق دا،
9 and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
لە حۆدەشی ژنی، یۆڤاڤ، چیبیا، مێشا، مەلکام،
10 and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
یەعوچ، ساخیا و میرمای بوو، ئەوانە کوڕەکانی بوون و گەورەی بنەماڵەکانیان بوون.
11 and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
لە حوشیمی ژنیشی ئەبیتوڤ و ئەلپەعەلی بوو.
12 and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
کوڕەکانی ئەلپەعەل: عێبەر، میشعام و شەمەد، شەمەد ئەوەی کە شارۆچکەی ئۆنۆ و شارۆچکەی لۆد و دەوروبەری بنیاد نا.
13 and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
هەروەها بەریعە و شەمەع، ئەوان گەورەی بنەماڵەکانی دانیشتووانی ئەیالۆن بوون و ئەوان دانیشتووانی گەتیان وەدەرنا.
14 and Ahio Shashak and Jeremoth
هەروەها ئەحیۆ، شاشاق، یەرێمۆت،
15 and Zebadiah and Arad and Eder
زەڤەدیا، عەراد، عەدەر،
16 and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
میکائیل، یەشپا و یۆحا، کوڕی بەریعە بوون.
17 and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
زەڤەدیا، مەشولام، حیزقی، حەڤەر،
18 and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
یەشمەری، یزلیا و یۆڤاڤ کوڕی ئەلپەعەل بوون.
19 and Jakim and Zichri and Zabdi
یاقیم، زکری، زەبدی،
20 and Elienai and Zillethai and Eliel
ئەلیعێنەی، چیلەتەی، ئەلیێل،
21 and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
عەدایا، بەرایا و شیمرات کوڕی شیمعی بوون.
22 and Ishpan and Eber and Eliel
یەشپەن، عێبەر، ئەلیێل،
23 and Abdon and Zichri and Hanan
عەبدۆن، زکری، حانان،
24 and Hananiah and Elam and Anthothijah
حەنەنیا، ئیلام، عەنتۆتیا،
25 and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
یەفدەیا و پەنوئێل کوڕی شاشاق بوون.
26 and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
شەمشەرەی، شەحەریا، عەتەلیا،
27 and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
یەعەرەشیا، ئەلیاس و زکری کوڕی یەرۆحام بوون.
28 these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
ئەمانە گەورەی بنەماڵەکانیان و بەپێی ڕەچەڵەکیان کە لە تۆمارەکاندا هاتووە سەرکردە بوون و لە ئۆرشەلیمدا نیشتەجێ بوون.
29 and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
یەعیێلی باوکی گبعۆنیش لە گبعۆندا نیشتەجێ بوو. ژنەکەی ناوی مەعکا بوو،
30 and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
عەبدۆن کوڕە نۆبەرەکەی بوو، پاشان چوور، قیش، بەعل، نێر، ناداب،
31 and Gedor and Ahio and Zecher
گەدۆر، ئەحیۆ، زەکەریا و
32 and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
میقلۆت بوو، میقلۆتیش شیمەعای بوو. ئەوانیش لەگەڵ خزمەکانیان، لە نزیکی یەکتر لە ئۆرشەلیم نیشتەجێ بوون.
33 and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
نێر قیشی بوو، قیش شاولی بوو، شاولیش ئەم کوڕانەی بوو: یۆناتان، مەلکی‌شوەع، ئەبیناداب و ئەشبەعل.
34 and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
یۆناتان مەریڤ‌بەعلی بوو، مەریڤ‌بەعلیش میخای بوو.
35 and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
ئەمانە کوڕەکانی میخا بوون: پیتۆن، مەلەخ، تەرێیەع و ئاحاز.
36 and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
ئاحاز یەهۆعەدای بوو، یەهۆعەداش ئەم کوڕانەی بوو: عالەمەت، عەزماڤێت و زیمری؛ زیمریش مۆچای بوو.
37 and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
مۆچا بینەعای بوو، بینەعا ڕافەی بوو، ڕافە ئەلیعاسای بوو، ئەلیعاسا ئاچێلی بوو.
38 and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
ئاچێل شەش کوڕی هەبوو، ئەمەش ناوەکانیانە: عەزریقام، بۆخەرو، ئیسماعیل، شەعەریا، عۆبەدیا و حانان. هەموو ئەمانە کوڕەکانی ئاچێل بوون.
39 and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
کوڕەکانی عێشەقی برای: ئولام کوڕە نۆبەرەکەی بوو، یەعوش دووەم و ئەلیفەلەت سێیەم بوو.
40 and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin
کوڕەکانی ئولامیش پاڵەوانی ئازا و تیرئەنداز بوون و کوڕ و کوڕەزایەکی زۆریان هەبوو و هەموویان سەد و پەنجا کەس بوون. ئەمانە هەموویان لە نەوەی بنیامین بوون.

< 1 Chronicles 8 >