< 1 Chronicles 8 >
1 and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
2 Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
3 and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4 and Abishua and Naaman and Ahoah
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera and Shephuphan and Huram
Gera, Sefufan dan Huram.
6 and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
7 and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
8 and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
9 and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
10 and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
11 and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
12 and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
13 and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
14 and Ahio Shashak and Jeremoth
Ahyo, Sasak, Yeremot,
15 and Zebadiah and Arad and Eder
Zebaja, Arad, Eder,
16 and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
17 and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18 and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
19 and Jakim and Zichri and Zabdi
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 and Elienai and Zillethai and Eliel
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
22 and Ishpan and Eber and Eliel
Yispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon and Zichri and Hanan
Abdon, Zikhri, Hanan,
24 and Hananiah and Elam and Anthothijah
Hananya, Elam, Antotia,
25 and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
26 and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
Samserai, Seharya, Atalya,
27 and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
28 these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
29 and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
30 and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 and Gedor and Ahio and Zecher
Gedor, Ahyo, Zekher
32 and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
33 and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34 and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
35 and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
36 and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
37 and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
38 and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
39 and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
40 and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin
Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.