< 1 Chronicles 8 >

1 and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
Benyamin mempunyai lima anak laki-laki. Menurut urutan umur, mereka adalah: Bela, Asybel, Ahrah,
2 Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
Noha dan Rafa.
3 and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
Keturunan Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
4 and Abishua and Naaman and Ahoah
Abisua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera and Shephuphan and Huram
Gera, Sefufan dan Huram.
6 and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
Keturunan Ehud adalah Naaman, Ahia dan Gera. Mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di Geba. Tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan Gera mereka pindah ke Manahat dan tinggal di situ. Gera mempunyai dua orang anak: Uza dan Ahihud.
7 and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
8 and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
Saharaim menceraikan kedua istrinya yang bernama Husim dan Baara. Kemudian pada waktu tinggal di daerah Moab, ia kawin dengan Hodes dan mendapat 7 anak laki-laki: Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
9 and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
10 and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
Yeus, Sokhya dan Mirma. Semuanya kepala keluarga.
11 and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
Dengan istrinya yang bernama Husim ia juga mempunyai dua anak laki-laki: Abitub dan Elpaal.
12 and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
Anak laki-laki Elpaal ada tiga orang: Eber, Misam, Semed. Semed inilah yang membangun kota Ono dan Lod serta desa-desa di sekelilingnya.
13 and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
Beria dan Sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota Ayalon dan mengusir penduduk kota Gat.
14 and Ahio Shashak and Jeremoth
Keturunan Beria adalah Ahyo, Sasak, Yeremot, Zebaja, Arad, Eder, Mikhael, Yispa dan Yoha.
15 and Zebadiah and Arad and Eder
16 and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
17 and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
Keturunan Elpaal ialah Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
18 and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
Yismerai, Yizlia dan Yobab.
19 and Jakim and Zichri and Zabdi
Keturunan Simei ialah Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 and Elienai and Zillethai and Eliel
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
Adaya, Beraya dan Simrat.
22 and Ishpan and Eber and Eliel
Keturunan Sasak ialah Yispan, Eber, Eliel.
23 and Abdon and Zichri and Hanan
Abdon, Zikhri, Hanan,
24 and Hananiah and Elam and Anthothijah
Hananya, Elam, Antotia,
25 and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
Yifdeya dan Pnuel.
26 and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
Keturunan Yeroham ialah Samserai, Seharya, Atalya,
27 and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
Yaaresya, Elia dan Zikhri.
28 these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
Itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. Mereka tinggal di Yerusalem.
29 and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
Yeiel mendirikan kota Gibeon, lalu tinggal di situ. Istrinya bernama Maakha,
30 and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
dan mereka mempunyai 10 anak laki-laki: Abdon, yang sulung, lalu Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor and Ahio and Zecher
Gedor, Ahyo, Zakharia,
32 and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
dan Miklot, ayah Simea. Keturunan mereka tinggal di Yerusalem bersama keluarga-keluarga lain yang sekaum dengan mereka.
33 and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
Ayah Raja Saul bernama Kish dan kakeknya bernama Ner. Saul mempunyai 4 anak laki-laki: Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
34 and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
Yonatan mempunyai anak laki-laki bernama Meribaal, ayah Mikha.
35 and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
Mikha mempunyai 4 anak laki-laki: Piton, Melekh, Tahrea dan Ahas.
36 and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
Anak Ahas bernama Yoada yang mempunyai 3 anak laki-laki: Alemet, Azmawet dan Zimri. Garis keturunan Zimri ialah Moza,
37 and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
Bina, Rafa, Elasa, Azel.
38 and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
Azel mempunyai 6 anak laki-laki: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan.
39 and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
Esek, saudara laki-laki Azel, mempunyai 3 anak laki-laki: Ulam yang sulung, lalu Yeus dan Elifelet.
40 and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin
Anak-anak Ulam semuanya prajurit-prajurit perkasa dan pemanah yang ahli. Anak cucunya yang laki-laki semuanya ada 150 orang. Mereka semua adalah anggota suku Benyamin.

< 1 Chronicles 8 >