< 1 Chronicles 8 >

1 and Benjamin to beget [obj] Bela firstborn his Ashbel [the] second and Aharah [the] third
Binyaminin oğulları bunlardır: ilk oğlu Bela, ikincisi Aşbel, üçüncüsü Axrah,
2 Nohah [the] fourth and Rapha [the] fifth
dördüncüsü Noxa, beşincisi Rafa.
3 and to be son: child to/for Bela Addar and Gera and Abihud
Belanın oğulları bunlardır: Addar, Gera, Avihud,
4 and Abishua and Naaman and Ahoah
Avişua, Naaman, Axoah,
5 and Gera and Shephuphan and Huram
Gera, Şefufan və Xuram.
6 and these son: descendant/people Ehud these they(masc.) head: leader father to/for to dwell Geba and to reveal: remove them to(wards) Manahath
Gevada yaşayanların nəsil başçıları olan, sonra isə Manaxata köçürülən Ehudun oğulları bunlardır:
7 and Naaman and Ahijah and Gera he/she/it Heglam them and to beget [obj] Uzza and [obj] Ahihud
Naaman, Axiya və onları köçürən Gera. Geradan Uzza və Axixud törədi.
8 and Shaharaim to beget in/on/with land: country Moab from to send: depart he [obj] them Hushim and [obj] Baara woman: wife his
Şaxarayim arvadları Xuşim və Baaranı boşadıqdan sonra Moav ölkəsində övlad atası oldu,
9 and to beget from Hodesh woman: wife his [obj] Jobab and [obj] Zibia and [obj] Mesha and [obj] Malcam
arvadı Xodeş ona bunları doğdu: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
10 and [obj] Jeuz and [obj] Sachia and [obj] Mirmah these son: child his head: leader father
Yeus, Sakya və Mirma. Onun bu oğulları nəsil başçıları idi.
11 and from Hushim to beget [obj] Abitub and [obj] Elpaal
Xuşim isə ona Avituvu və Elpaalı doğmuşdu.
12 and son: child Elpaal Eber and Misham and Shemed he/she/it to build [obj] Ono and [obj] Lod and daughter: village her
Elpaalın oğulları: Ever, Mişam və Şamed. Şamed Ono ilə Lodu, onun qəsəbələrini tikdi.
13 and Beriah and Shema they(masc.) head: leader [the] father to/for to dwell Aijalon they(masc.) to flee [obj] to dwell Gath
Ayyalonda yaşayanların nəsil başçıları Beria və Şema idi. Onlar Qatda yaşayanları qovdu.
14 and Ahio Shashak and Jeremoth
Berianın oğulları: Axyo, Şaşaq, Yeremot,
15 and Zebadiah and Arad and Eder
Zevadya, Arad, Eder,
16 and Michael and Ishpah and Joha son: child Beriah
Mikael, İşpa və Yoxa.
17 and Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
Elpaalın oğulları: Zevadya, Meşullam, Xizqi, Xever,
18 and Ishmerai and Izliah and Jobab son: child Elpaal
İşmeray, İzlia və Yovav.
19 and Jakim and Zichri and Zabdi
Şimeyin oğulları: Yaqim, Zikri, Zavdi,
20 and Elienai and Zillethai and Eliel
Elienay, Silletay, Eliel,
21 and Adaiah and Beraiah and Shimrath son: child Shimei
Adaya, Beraya və Şimrat.
22 and Ishpan and Eber and Eliel
Şaşaqın oğulları: İşpan, Ever, Eliel,
23 and Abdon and Zichri and Hanan
Avdon, Zikri, Xanan,
24 and Hananiah and Elam and Anthothijah
Xananya, Elam, Antotiya,
25 and Iphdeiah (and Penuel *Q(K)*) son: child Shashak
İfdeya və Penuel.
26 and Shamsherai and Shehariah and Athaliah
Yeroxamın oğulları: Şamşeray, Şexarya, Atalya,
27 and Jaareshiah and Elijah and Zichri son: child Jeroham
Yaareşya, İlyas və Zikri.
28 these head: leader father to/for generation their head: leader these to dwell in/on/with Jerusalem
Bunlar nəsil şəcərələrinə görə nəsil başçıları idi və Yerusəlimdə yaşadılar.
29 and in/on/with Gibeon to dwell (Jeiel *X*) father of Gibeon and name woman: wife his Maacah
Giveonun atası Yeiel Giveonda yaşayırdı və arvadının adı Maaka idi.
30 and son: child his [the] firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X*) and Nadab
İlk oğlu Avdon idi, o biriləri isə bunlar idi: Sur, Qiş, Baal, Nadav,
31 and Gedor and Ahio and Zecher
Qedor, Axyo, Zeker,
32 and Mikloth to beget [obj] Shimeah and also they(masc.) before brother: male-relative their to dwell in/on/with Jerusalem with brother: male-relative their
Şimanın atası Miqlot. Onlar qohumlarının yanında, Yerusəlimdə qohumları ilə birgə yaşayırdı.
33 and Ner to beget [obj] Kish and Kish to beget [obj] Saul and Saul to beget [obj] Jonathan and [obj] Malchi-shua Malchi-shua and [obj] Abinadab and [obj] Eshbaal
Nerdən Qiş törədi və Qişdən Şaul törədi. Şauldan Yonatan, Malki-Şua, Avinadav və Eşbaal törədi.
34 and son: child Jonathan Merib-baal Merib-baal and Merib-baal Merib-baal to beget [obj] Micah
Yonatanın oğlu Merib-Baal idi. Merib-Baaldan Mikeya törədi.
35 and son: child Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz
Mikeyanın oğulları: Piton, Melek, Tarea və Axaz.
36 and Ahaz to beget [obj] Jehoaddah and Jehoaddah to beget [obj] Alemeth and [obj] Azmaveth and [obj] Zimri and Zimri to beget [obj] Moza
Axazdan Yehoadda törədi. Yehoaddadan Alemet, Azmavet və Zimri törədi. Zimridən Mosa törədi.
37 and Moza to beget [obj] Binea Raphah son: child his Eleasah son: child his Azel son: child his
Mosadan Bina törədi. Binanın oğlu Rafa, onun oğlu Elasa, onun oğlu Asel.
38 and to/for Azel six son: child and these name their Azrikam Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these son: child Azel
Aselin altı oğlu var idi, onların adları belədir: Azriqam, Bokru, İsmail, Şearya, Avdiya və Xanan. Bunların hamısı Aselin oğulları idi.
39 and son: child Eshek brother: male-sibling his Ulam firstborn his Jeush [the] second and Eliphelet [the] third
Onun qardaşı Eseqin oğulları: ilk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş və üçüncüsü Elifelet.
40 and to be son: child Ulam human mighty man strength: soldiers to tread bow and to multiply son: child and son: child son: descendant/people hundred and fifty all these from son: descendant/people Benjamin
Ulamın oğulları oxatan igid döyüşçülər idi. Oğulları və nəvələri çox idi: yüz əlli nəfər. Bunların hamısı Binyaminin nəslindəndir.

< 1 Chronicles 8 >