< 1 Chronicles 6 >
1 son: child Levi Gershon Kohath and Merari
Synowie Lewiego: Gerson, Kaat, i Merary.
2 and son: child Kohath Amram Izhar and Hebron and Uzziel
A synowie Kaatowi: Amram, Izaar, i Hebron, i Husyjel.
3 and son: child Amram Aaron and Moses and Miriam and son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
A synowie Amramowi: Aaron, i Mojżesz, i córka Maryja; a synowie Aaronowi: Nadab, i Abiju, Eleazar, i Itamar.
4 Eleazar to beget [obj] Phinehas Phinehas to beget [obj] Abishua
Eleazer spłodził Fineesa; Finees spłodził Abisua.
5 and Abishua to beget [obj] Bukki and Bukki to beget [obj] Uzzi
Abissue spłodził Bokki, a Bokki spłodził Uzy.
6 and Uzzi to beget [obj] Zerahiah and Zerahiah to beget [obj] Meraioth
A Uzy spłodził Zerachyjasza, a Zerachyjasz spłodził Merajota.
7 Meraioth to beget [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
Merajot spłodził Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
8 and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Ahimaaz
A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Achymaasa.
9 and Ahimaaz to beget [obj] Azariah and Azariah to beget [obj] Johanan
Achymaas spłodził Azaryjasza, a Azaryjasz spłodzi× Johanana.
10 and Johanan to beget [obj] Azariah he/she/it which to minister in/on/with house: temple which to build Solomon in/on/with Jerusalem
A Johanan spłodził Azaryjasz; tenci jest, który kapłański urząd sprawował w domu, który zbudował Salomon w Jeruzalemie.
11 and to beget Azariah [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
Spłodził też Azaryjasz Amaryjasza, a Amaryjasz spłodził Achytoba.
12 and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Shallum
A Achytob spłodził Sadoka, a Sadok spłodził Salluma.
13 and Shallum to beget [obj] Hilkiah and Hilkiah to beget [obj] Azariah
A Sallum spłodził Helkijasza, a Helkijasz spłodził Azaryjasza.
14 and Azariah to beget [obj] Seraiah and Seraiah to beget [obj] Jehozadak
A Azaryjasz spłodził Sarajasza, a Sarajasz spłodził Jozedeka.
15 and Jehozadak to go: went in/on/with to reveal: remove LORD [obj] Judah and Jerusalem in/on/with hand: power Nebuchadnezzar
Ale Jozedek poszedł w niewolę, gdy Pan przeniósł Judę i Jeruzalem przez Nabuchodonozora.
16 son: child Levi Gershom Kohath and Merari
Synowie Lewi: Gierson, Kaat, i Merary.
17 and these name son: child Gershom Libni and Shimei
A teć są imiona synów Giersonowych: Lobni i Semei.
18 and son: child Kohath Amram and Izhar and Hebron and Uzziel
A synowie Kaatowi: Amram i Izaar, i Hebron, i Husyjel.
19 son: child Merari Mahli and Mushi and these family [the] Levi to/for father their
Synowie Merarego: Macheli, i Muzy. A teć są domy Lewitów według ojców ich.
20 to/for Gershom Libni son: child his Jahath son: child his Zimmah son: child his
Giersonowi: Lobni syn jego, Jachat syn jego, Zamma syn jego;
21 Joah son: child his Iddo son: child his Zerah son: child his Jeatherai son: child his
Joach syn jego, Iddo syn jego, Zara syn jego, Jetraj syn jego.
22 son: descendant/people Kohath Izhar son: child his Korah son: child his Assir son: child his
Synowie Kaatowi: Aminadab syn jego, Kore syn jego, Aser syn jego.
23 Elkanah son: child his and Ebiasaph son: child his and Assir son: child his
Elkana syn jego, i Abiazaf syn jego, i Assyr syn jego;
24 Tahath son: child his Uriel son: child his Uzziah son: child his and Shaul son: child his
Tachat syn jego, Uryjel syn jego, Ozyjasz syn jego, i Saul syn jego.
25 and son: child Elkanah Amasai and Ahimoth
A synowie Elkamowi: Amasaj i Achymot.
26 Elkanah (son: child *Q(K)*) Elkanah Zuph son: child his and Nahath son: child his
Elkana. Synowie Elkanowi: Sofaj syn jego, i Nahat syn jego;
27 Eliab son: child his Jeroham son: child his Elkanah (son: child his and Samuel *X*) son: child his
Elijab syn jego, Jerobam syn jego, Elkana syn jego.
28 and son: child Samuel [the] firstborn (Joel *X*) `second` and Abijah
A synowie Samuelowi: Pierworodny Wassni i Abijas.
29 son: descendant/people Merari Mahli Libni son: child his Shimei son: child his Uzzah son: child his
Synowie Merarego: Mahali; Lobni syn jego, Symej syn jego, Uza syn jego;
30 Shimea son: child his Haggiah son: child his Asaiah son: child his
Symha syn jego, Haggijasz syn jego, Asajasz syn jego.
31 and these which to stand: appoint David upon hand: power song house: temple LORD from resting [the] ark
Ci są, których postanowił do śpiewania w domu Pańskim, gdy tam postawiono skrzynię.
32 and to be to minister to/for face: before tabernacle tent meeting in/on/with song till to build Solomon [obj] house: temple LORD in/on/with Jerusalem and to stand: appoint like/as justice: custom their upon service: ministry their
I służyli przed przybytkiem namiotu zgromadzenia, śpiewając, aż zbudował Salomon dom Pański w Jeruzalemie, i stali według porządku swego na służbie swojej.
33 and these [the] to stand: appoint and son: child their from son: child [the] Kohathite Heman [the] to sing son: child Joel son: child Samuel
A cić są, którzy stali i synowie ich z synów Kaatowych: Heman śpiewak syn Joela, syna Samuelowego,
34 son: child Elkanah son: child Jeroham son: child Eliel son: child Toah
Syna Elkanowego, syna Jerohamowego, syna Elijelowego, syna Tohu,
35 son: child (Zuph *Q(K)*) son: child Elkanah son: child Mahath son: child Amasai
Syna Sufowego, syna Elkanowego, syna Machatowego, syna Amasajowego,
36 son: child Elkanah son: child Joel son: child Azariah son: child Zephaniah
Syna Elkanowego, syna Joelowego, syna Azaryjaszowego, syna Sofonijaszowego,
37 son: child Tahath son: child Assir son: child Ebiasaph son: child Korah
Syna Tachatowego, syna Assyrowego, syna Abijasowego,
38 son: child Izhar son: child Kohath son: child Levi son: child Israel
Syna Korego, syna Isarowego, syna Kaatowego, syna Lewiego, syna Izraelowego.
39 and brother: male-sibling his Asaph [the] to stand: stand upon right his Asaph son: child Berechiah son: child Shimea
A brat jego Asaf, który stawał po prawicy jego. Asaf, syn Barachyjaszowy, syna Samaowego,
40 son: child Michael son: child Baaseiah son: child Malchijah
Syna Michaelowego, syna Basejaszowego, syna Malchyjaszowego,
41 son: child Ethni son: child Zerah son: child Adaiah
Syna Etny, syna Zerachowego, syna Adajowego,
42 son: child Ethan son: child Zimmah son: child Shimei
Syna Etanowgo, syna Symmowego,
43 son: child Jahath son: child Gershom son: child Levi
Syna Semejowego, syna Jachatowego, syna Giersonowego, syna Lewiego.
44 and son: child Merari brother: male-sibling their upon [the] left Ethan son: child Kishi son: child Abdi son: child Malluch
A synowie Merarego i bracia ich stawali po lewej stronie: Etan, syn Kuzego, syna Abdego, syna Malluchowego,
45 son: child Hashabiah son: child Amaziah son: child Hilkiah
Syna Hasabijaszowego, syna Amazyjaszowego, syna Helkijaszowego.
46 son: child Amzi son: child Bani son: child Shemer
Syna Amsego, syna Banego, syna Semmerowego,
47 son: child Mahli son: child Mushi son: child Merari son: child Levi
Syna Moholi, syna Musego, syna Merarego, syna Lewiego.
48 and brother: male-sibling their [the] Levi to give: put to/for all service: ministry tabernacle house: temple [the] God
A bracia ich Lewitowie postawieni są ku wszelakiej posłudze przybytku domu Bożego.
49 and Aaron and son: child his to offer: offer upon altar [the] burnt offering and upon altar [the] incense to/for all work Most Holy Place [the] Most Holy Place and to/for to atone upon Israel like/as all which to command Moses servant/slave [the] God
Ale Aaron i synowie jego palili na ołtarzu całopalenia, i na ołtarzu kadzenia przy każdej posłudze świątyni świętych, i ku oczyszczaniu Izraela podług wszystkiego, jako był przykazał Mojżesz, sługa Boży.
50 and these son: descendant/people Aaron Eleazar son: child his Phinehas son: child his Abishua son: child his
A ci są synowie Aaronowi: Eleazar syn jego, Finees syn jego,
51 Bukki son: child his Uzzi son: child his Zerahiah son: child his
Abisua syn jego, Bokki syn jego, Uzy syn jego, Zerachyjasz syn jego,
52 Meraioth son: child his Amariah son: child his Ahitub son: child his
Merajot syn jego, Amaryjasz syn jego, Achytob syn jego,
53 Zadok son: child his Ahimaaz son: child his
Sadok syn jego, Achymaas syn jego.
54 and these seat their to/for encampment their in/on/with border: boundary their to/for son: child Aaron to/for family [the] Kohathite for to/for them to be [the] allotted
A te są mieszkania ich, według pałaców ich w granicy ich, to jest, synów Aaronowych według rodzaju Kaatytów: bo to był ich los.
55 and to give: give to/for them [obj] Hebron in/on/with land: country/planet Judah and [obj] pasture her around her
Przetoż dali im Hebron w ziemi Judzkiej, i przedmieścia jego około niego;
56 and [obj] land: country [the] city and [obj] village her to give: give to/for Caleb son: child Jephunneh
Ale pole miejskie i wsi ich dali Kalebowi, synowie Jefunowemu.
57 and to/for son: child Aaron to give: give [obj] city [the] refuge [obj] Hebron and [obj] Libnah and [obj] pasture her and [obj] Jattir and [obj] Eshtemoa and [obj] pasture her
Synom zaś Aaronowym dali z miast Judzkich miasta ucieczki Hebron, i Lobne i przedmieścia jego, i Jeter, i Estemoa, i z przedmieściami jego;
58 and [obj] Hilen and [obj] pasture her [obj] Debir and [obj] pasture her
I Holon i przedmieścia jego, i Dabir i przedmieścia jego;
59 and [obj] Ashan and [obj] pasture her (and [obj] Juttah and [obj] pasture her *X*) and [obj] Beth-shemesh Beth-shemesh and [obj] pasture her
I Asan i przedmieścia jego, i Betsemes i przedmieścia jego.
60 and from tribe Benjamin ([obj] Gibeon and [obj] pasture her *X*) [obj] Geba and [obj] pasture her and [obj] Alemeth and [obj] pasture her and [obj] Anathoth and [obj] pasture her all city their three ten city in/on/with family their
A z pokolenia Benjaminowego: Gabae i przedmieścia jego, i Almat i przedmieścia jego, i Anatot i przedmieścia jego. Wszystkich miast ich trzynaście miast według domów ich.
61 and to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain from family [the] tribe from half tribe half Manasseh in/on/with allotted city ten
A synom Kaatowym, pozostałym z rodzaju tegoż pokolenia, dostało się w połowie pokolenia Manasesowego losem miast dziesięć.
62 and to/for son: descendant/people Gershom to/for family their from tribe Issachar and from tribe Asher and from tribe Naphtali and from tribe Manasseh in/on/with Bashan city three ten
A synom Giersonowym według domów ich dostało się w pokoleniu Isascharowem, i w pokoleniu Aserowem, i w pokoleniu Neftalimowem, i w pokoleniu Manasesowem w Bazan miast trzynaście.
63 to/for son: descendant/people Merari to/for family their from tribe Reuben and from tribe Gad and from tribe Zebulun in/on/with allotted city two ten
Synom Merarego według domów ich dostało się w pokoleniu Rubenowem, i w pokoleniu Gadowem, i w pokoleniu Zabulonowem losem miast dwanaście.
64 and to give: give son: descendant/people Israel to/for Levi [obj] [the] city and [obj] pasture their
Dali też synowie Izraelscy Lewitom miasta i przedmieścia ich;
65 and to give: give in/on/with allotted from tribe son: descendant/people Judah and from tribe son: descendant/people Simeon and from tribe son: descendant/people Benjamin [obj] [the] city [the] these which to call: call by [obj] them in/on/with name
A dali je losem w pokoleniu synów Judowych, i w pokoleniu synów Symeonowych, i w pokoleniu synów Benjaminowych, miasta te, które nazwali imiony swemi.
66 and from family son: child Kohath and to be city border: area their from tribe Ephraim
A tym, którzy byli z rodu synów Kaatowych, (a były miasta i granice ich w pokoleniu Efraim.)
67 and to give: give to/for them [obj] city [the] refuge [obj] Shechem and [obj] pasture her in/on/with mountain: mount Ephraim and [obj] Gezer and [obj] pasture her
Tym dali z miast ucieczki Sychem i przedmieścia jego na górze Efraim, i Gazer i przedmieścia jego.
68 and [obj] Jokmeam and [obj] pasture her and [obj] Beth-horon Beth-horon and [obj] pasture her
I Jekmaan i przedmieścia jego, i Betoron i przedmieścia jego;
69 and [obj] Aijalon and [obj] pasture her and [obj] Gath-rimmon Gath-rimmon and [obj] pasture her
I Ajalon i przedmieścia jego, i Gatrymon i przedmieścia jego.
70 and from half tribe Manasseh [obj] Aner and [obj] pasture her and [obj] Bileam and [obj] pasture her to/for family to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain
A w połowie pokolenia Manasesowego: Aner i przedmieścia jego, Balam i przedmieścia jego. To dali rodzajowi pozostałemu synów Kaatowych.
71 to/for son: descendant/people Gershom from family half tribe Manasseh [obj] Golan in/on/with Bashan and [obj] pasture her and [obj] Ashtaroth and [obj] pasture her
Synom też Giersonowym z rodu połowy pokolenia Manasesowego dali Golan w Bazan i przedmieścia jego, i Astarot i przedmieścia jego;
72 and from tribe Issachar [obj] Kedesh and [obj] pasture her [obj] Daberath and [obj] pasture her
A w pokoleniu Isascharowem Kades i przedmieścia jego, Daberet i przedmieścia jego.
73 and [obj] Ramoth and [obj] pasture her and [obj] Anem and [obj] pasture her
I Ramot i przedmieścia jego, i Anam i przedmieścia jego.
74 and from tribe Asher [obj] Mashal and [obj] pasture her and [obj] Abdon and [obj] pasture her
A w pokoleniu Aserowem Masal i przedmieścia jego, i Abdon i przedmieścia jego,
75 and [obj] Hukok and [obj] pasture her and [obj] Rehob and [obj] pasture her
I Hukok i przedmiescia jego, i Rohob i przedmieścia jego.
76 and from tribe Naphtali [obj] Kedesh in/on/with Galilee and [obj] pasture her and [obj] Hammon and [obj] pasture her and [obj] Kiriathaim and [obj] pasture her
A w pokoleniu Neftalimowem: Kades w Galilei, i przedmieścia jego, i Hammon i przedmieścia jego, i Kiryjataim i przedmieścia jego.
77 to/for son: descendant/people Merari [the] to remain from tribe Zebulun ([obj] Jokneam and [obj] pasture her [obj] Kartah and [obj] pasture her *X*) [obj] Rimmon and [obj] pasture her [obj] Tabor and [obj] pasture her
Synom Merarego, pozostałym z pokolenia Zabulon, dane są Remmon i przedmieścia jego, Tabor i przedmieścia jego.
78 and from side: beyond to/for Jordan Jericho to/for east [the] Jordan from tribe Reuben [obj] Bezer in/on/with wilderness and [obj] pasture her and [obj] Jahaz [to] and [obj] pasture her
A za Jordanem u Jerycha na wschód słońca od Jordanu, dane są w pokoleniu Rubenowem: Besor na puszczy, i przedmieścia jego, i Jahasa i przedmieścia jego.
79 and [obj] Kedemoth and [obj] pasture her and [obj] Mephaath and [obj] pasture her
I Kiedemot i przedmieścia jego, i Mefaat i przedmieścia jego.
80 and from tribe Gad [obj] Ramoth in/on/with Gilead and [obj] pasture her and [obj] Mahanaim and [obj] pasture her
A w pokoleniu Gadowem Ramot w Galaad i przedmieścia jego; i Mahanaim i przedmieścia jego.
81 and [obj] Heshbon and [obj] pasture her and [obj] Jazer and [obj] pasture her
Hesebon i przedmieścia jego, i Jazer i przedmieścia jego.