< 1 Chronicles 6 >

1 son: child Levi Gershon Kohath and Merari
レビの子らはゲルション、コハテ、メラリ。
2 and son: child Kohath Amram Izhar and Hebron and Uzziel
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエル。
3 and son: child Amram Aaron and Moses and Miriam and son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
アムラムの子らはアロン、モーセ、ミリアム。アロンの子らはナダブ、アビウ、エレアザル、イタマル。
4 Eleazar to beget [obj] Phinehas Phinehas to beget [obj] Abishua
エレアザルはピネハスを生み、ピネハスはアビシュアを生み、
5 and Abishua to beget [obj] Bukki and Bukki to beget [obj] Uzzi
アビシュアはブッキを生み、ブッキはウジを生み、
6 and Uzzi to beget [obj] Zerahiah and Zerahiah to beget [obj] Meraioth
ウジはゼラヒヤを生み、ゼラヒヤはメラヨテを生み、
7 Meraioth to beget [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
メラヨテはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
8 and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Ahimaaz
アヒトブはザドクを生み、ザドクはアヒマアズを生み、
9 and Ahimaaz to beget [obj] Azariah and Azariah to beget [obj] Johanan
アヒマアズはアザリヤを生み、アザリヤはヨナハンを生み、
10 and Johanan to beget [obj] Azariah he/she/it which to minister in/on/with house: temple which to build Solomon in/on/with Jerusalem
ヨナハンはアザリヤを生んだ。このアザリヤはソロモンがエルサレムに建てた宮で祭司の務をした者である。
11 and to beget Azariah [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
アザリヤはアマリヤを生み、アマリヤはアヒトブを生み、
12 and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Shallum
アヒトブはザトクを生み、ザトクはシャルムを生み、
13 and Shallum to beget [obj] Hilkiah and Hilkiah to beget [obj] Azariah
シャルムはヒルキヤを生み、ヒルキヤはアザリヤを生み、
14 and Azariah to beget [obj] Seraiah and Seraiah to beget [obj] Jehozadak
アザリヤはセラヤを生み、セラヤはヨザダクを生んだ。
15 and Jehozadak to go: went in/on/with to reveal: remove LORD [obj] Judah and Jerusalem in/on/with hand: power Nebuchadnezzar
ヨザダクは主がネブカデネザルの手によってユダとエルサレムの人を捕え移された時に捕えられて行った。
16 son: child Levi Gershom Kohath and Merari
レビの子らはゲルション、コハテおよびメラリ。
17 and these name son: child Gershom Libni and Shimei
ゲルションの子らの名はリブニとシメイ。
18 and son: child Kohath Amram and Izhar and Hebron and Uzziel
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルである。
19 son: child Merari Mahli and Mushi and these family [the] Levi to/for father their
メラリの子らはマヘリとムシ。これらはレビびとのその家筋による氏族である。
20 to/for Gershom Libni son: child his Jahath son: child his Zimmah son: child his
ゲルションの子はリブニ、その子はヤハテ、その子はジンマ、
21 Joah son: child his Iddo son: child his Zerah son: child his Jeatherai son: child his
その子はヨア、その子はイド、その子はゼラ、その子はヤテライ。
22 son: descendant/people Kohath Izhar son: child his Korah son: child his Assir son: child his
コハテの子はアミナダブ、その子はコラ、その子はアシル、
23 Elkanah son: child his and Ebiasaph son: child his and Assir son: child his
その子はエルカナ、その子はエビアサフ、その子はアシル、
24 Tahath son: child his Uriel son: child his Uzziah son: child his and Shaul son: child his
その子はタハテ、その子はウリエル、その子はウジヤ、その子はシャウル。
25 and son: child Elkanah Amasai and Ahimoth
エルカナの子らはアマサイとアヒモテ、
26 Elkanah (son: child *Q(K)*) Elkanah Zuph son: child his and Nahath son: child his
その子はエルカナ、その子はゾパイ、その子はナハテ、
27 Eliab son: child his Jeroham son: child his Elkanah (son: child his and Samuel *X*) son: child his
その子はエリアブ、その子はエロハム、その子はエルカナ。
28 and son: child Samuel [the] firstborn (Joel *X*) `second` and Abijah
サムエルの子らは、長子はヨエル、次はアビヤ。
29 son: descendant/people Merari Mahli Libni son: child his Shimei son: child his Uzzah son: child his
メラリの子はマヘリ、その子はリブニ、その子はシメイ、その子はウザ、
30 Shimea son: child his Haggiah son: child his Asaiah son: child his
その子はシメア、その子はハギヤ、その子はアサヤである。
31 and these which to stand: appoint David upon hand: power song house: temple LORD from resting [the] ark
契約の箱を安置したのち、ダビデが主の宮で歌をうたう事をつかさどらせた人々は次のとおりである。
32 and to be to minister to/for face: before tabernacle tent meeting in/on/with song till to build Solomon [obj] house: temple LORD in/on/with Jerusalem and to stand: appoint like/as justice: custom their upon service: ministry their
彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
33 and these [the] to stand: appoint and son: child their from son: child [the] Kohathite Heman [the] to sing son: child Joel son: child Samuel
その務をしたもの、およびその子らは次のとおりである。コハテびとの子らのうちヘマンは歌をうたう者、ヘマンはヨエルの子、ヨエルはサムエルの子、
34 son: child Elkanah son: child Jeroham son: child Eliel son: child Toah
サムエルはエルカナの子、エルカナはエロハムの子、エロハムはエリエルの子、エリエルはトアの子、
35 son: child (Zuph *Q(K)*) son: child Elkanah son: child Mahath son: child Amasai
トアはヅフの子、ヅフはエルカナの子、エルカナはマハテの子、マハテはアマサイの子、
36 son: child Elkanah son: child Joel son: child Azariah son: child Zephaniah
アマサイはエルカナの子、エルカナはヨエルの子、ヨエルはアザリヤの子、アザリヤはゼパニヤの子、
37 son: child Tahath son: child Assir son: child Ebiasaph son: child Korah
ゼパニヤはタハテの子、タハテはアシルの子、アシルはエビアサフの子、エビアサフはコラの子、
38 son: child Izhar son: child Kohath son: child Levi son: child Israel
コラはイヅハルの子、イヅハルはコハテの子、コハテはレビの子、レビはイスラエルの子である。
39 and brother: male-sibling his Asaph [the] to stand: stand upon right his Asaph son: child Berechiah son: child Shimea
ヘマンの兄弟アサフはヘマンの右に立った。アサフはベレキヤの子、ベレキヤはシメアの子、
40 son: child Michael son: child Baaseiah son: child Malchijah
シメアはミカエルの子、ミカエルはバアセヤの子、バアセヤはマルキヤの子、
41 son: child Ethni son: child Zerah son: child Adaiah
マルキヤはエテニの子、エテニはゼラの子、ゼラはアダヤの子、
42 son: child Ethan son: child Zimmah son: child Shimei
アダヤはエタンの子、エタンはジンマの子、ジンマはシメイの子、
43 son: child Jahath son: child Gershom son: child Levi
シメイはヤハテの子、ヤハテはゲルションの子、ゲルションはレビの子である。
44 and son: child Merari brother: male-sibling their upon [the] left Ethan son: child Kishi son: child Abdi son: child Malluch
また彼らの兄弟であるメラリの子らが左に立った。そのうちのエタンはキシの子、キシはアブデの子、アブデはマルクの子、
45 son: child Hashabiah son: child Amaziah son: child Hilkiah
マルクはハシャビヤの子、ハシャビヤはアマジヤの子、アマジヤはヒルキヤの子、
46 son: child Amzi son: child Bani son: child Shemer
ヒルキヤはアムジの子、アムジはバニの子、バニはセメルの子、
47 son: child Mahli son: child Mushi son: child Merari son: child Levi
セメルはマヘリの子、マヘリはムシの子、ムシはメラリの子、メラリはレビの子である。
48 and brother: male-sibling their [the] Levi to give: put to/for all service: ministry tabernacle house: temple [the] God
彼らの兄弟であるレビびとたちは、神の宮の幕屋のもろもろの務に任じられた。
49 and Aaron and son: child his to offer: offer upon altar [the] burnt offering and upon altar [the] incense to/for all work Most Holy Place [the] Most Holy Place and to/for to atone upon Israel like/as all which to command Moses servant/slave [the] God
アロンとその子らは燔祭の壇と香の祭壇の上にささげることをなし、また至聖所のすべてのわざをなし、かつイスラエルのためにあがないをなした。すべて神のしもべモーセの命じたとおりである。
50 and these son: descendant/people Aaron Eleazar son: child his Phinehas son: child his Abishua son: child his
アロンの子孫は次のとおりである。アロンの子はエレアザル、その子はピネハス、その子はアビシュア、
51 Bukki son: child his Uzzi son: child his Zerahiah son: child his
その子はブッキ、その子はウジ、その子はゼラヒヤ、
52 Meraioth son: child his Amariah son: child his Ahitub son: child his
その子はメラヨテ、その子はアマリヤ、その子はアヒトブ、
53 Zadok son: child his Ahimaaz son: child his
その子はザドク、その子はアヒマアズである。
54 and these seat their to/for encampment their in/on/with border: boundary their to/for son: child Aaron to/for family [the] Kohathite for to/for them to be [the] allotted
アロンの子孫の住む所はその境のうちにある宿営によっていえば次のとおりである。まずコハテびとの氏族がくじによって得たところ、
55 and to give: give to/for them [obj] Hebron in/on/with land: country/planet Judah and [obj] pasture her around her
すなわち彼らが与えられたところは、ユダの地にあるヘブロンとその周囲の放牧地である。
56 and [obj] land: country [the] city and [obj] village her to give: give to/for Caleb son: child Jephunneh
ただし、その町の田畑とその村々は、エフンネの子カレブに与えられた。
57 and to/for son: child Aaron to give: give [obj] city [the] refuge [obj] Hebron and [obj] Libnah and [obj] pasture her and [obj] Jattir and [obj] Eshtemoa and [obj] pasture her
そしてアロンの子孫に与えられたものは、のがれの町であるヘブロンおよびリブナとその放牧地、ヤッテルおよびエシテモアとその放牧地、
58 and [obj] Hilen and [obj] pasture her [obj] Debir and [obj] pasture her
ヒレンとその放牧地、デビルとその放牧地、
59 and [obj] Ashan and [obj] pasture her (and [obj] Juttah and [obj] pasture her *X*) and [obj] Beth-shemesh Beth-shemesh and [obj] pasture her
アシャンとその放牧地、ベテシメシとその放牧地である。
60 and from tribe Benjamin ([obj] Gibeon and [obj] pasture her *X*) [obj] Geba and [obj] pasture her and [obj] Alemeth and [obj] pasture her and [obj] Anathoth and [obj] pasture her all city their three ten city in/on/with family their
またベニヤミンの部族のうちからはゲバとその放牧地、アレメテとその放牧地、アナトテとその放牧地を与えられた。彼らの町は、すべてその氏族のうちに十三あった。
61 and to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain from family [the] tribe from half tribe half Manasseh in/on/with allotted city ten
またコハテの子孫の残りの者は部族の氏族のうちからと、半部族すなわちマナセの半部族のうちからくじによって十の町を与えられた。
62 and to/for son: descendant/people Gershom to/for family their from tribe Issachar and from tribe Asher and from tribe Naphtali and from tribe Manasseh in/on/with Bashan city three ten
またゲルションの子孫はその氏族によってイッサカルの部族、アセルの部族、ナフタリの部族、およびバシャンのマナセの部族のうちから十三の町が与えられた。
63 to/for son: descendant/people Merari to/for family their from tribe Reuben and from tribe Gad and from tribe Zebulun in/on/with allotted city two ten
メラリの子孫はその氏族によってルベンの部族、ガドの部族、およびゼブルンの部族のうちからくじによって十二の町が与えられた。
64 and to give: give son: descendant/people Israel to/for Levi [obj] [the] city and [obj] pasture their
このようにイスラエルの人々はレビびとに町々とその放牧地とを与えた。
65 and to give: give in/on/with allotted from tribe son: descendant/people Judah and from tribe son: descendant/people Simeon and from tribe son: descendant/people Benjamin [obj] [the] city [the] these which to call: call by [obj] them in/on/with name
すなわちユダの子孫の部族とシメオンの部族の子孫と、ベニヤミンの子孫の部族のうちからここに名をあげたこれらの町をくじによって与えた。
66 and from family son: child Kohath and to be city border: area their from tribe Ephraim
コハテの子孫の氏族はまたエフライムの部族のうちからも町々を獲てその領地とした。
67 and to give: give to/for them [obj] city [the] refuge [obj] Shechem and [obj] pasture her in/on/with mountain: mount Ephraim and [obj] Gezer and [obj] pasture her
すなわち彼らが与えられた、のがれの町はエフライムの山地にあるシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、
68 and [obj] Jokmeam and [obj] pasture her and [obj] Beth-horon Beth-horon and [obj] pasture her
ヨクメアムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地、
69 and [obj] Aijalon and [obj] pasture her and [obj] Gath-rimmon Gath-rimmon and [obj] pasture her
アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地である。
70 and from half tribe Manasseh [obj] Aner and [obj] pasture her and [obj] Bileam and [obj] pasture her to/for family to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain
またマナセの半部族のうちからは、アネルとその放牧地およびビレアムとその放牧地を、コハテの子孫の氏族の残りのものに与えた。
71 to/for son: descendant/people Gershom from family half tribe Manasseh [obj] Golan in/on/with Bashan and [obj] pasture her and [obj] Ashtaroth and [obj] pasture her
ゲルションの子孫に与えられたものはマナセの半部族のうちからはバシャンのゴランとその放牧地、アシタロテとその放牧地。
72 and from tribe Issachar [obj] Kedesh and [obj] pasture her [obj] Daberath and [obj] pasture her
イッサカルの部族のうちからはケデシとその放牧地、ダベラテとその放牧地、
73 and [obj] Ramoth and [obj] pasture her and [obj] Anem and [obj] pasture her
ラモテとその放牧地、アネムとその放牧地。
74 and from tribe Asher [obj] Mashal and [obj] pasture her and [obj] Abdon and [obj] pasture her
アセルの部族のうちからはマシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、
75 and [obj] Hukok and [obj] pasture her and [obj] Rehob and [obj] pasture her
ホコクとその放牧地、レホブとその放牧地。
76 and from tribe Naphtali [obj] Kedesh in/on/with Galilee and [obj] pasture her and [obj] Hammon and [obj] pasture her and [obj] Kiriathaim and [obj] pasture her
ナフタリの部族のうちからはガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモンとその放牧地、キリアタイムとその放牧地である。
77 to/for son: descendant/people Merari [the] to remain from tribe Zebulun ([obj] Jokneam and [obj] pasture her [obj] Kartah and [obj] pasture her *X*) [obj] Rimmon and [obj] pasture her [obj] Tabor and [obj] pasture her
このほかのもの、すなわちメラリの子孫に与えられたものはゼブルンの部族のうちからリンモンとその放牧地、タボルとその放牧地、
78 and from side: beyond to/for Jordan Jericho to/for east [the] Jordan from tribe Reuben [obj] Bezer in/on/with wilderness and [obj] pasture her and [obj] Jahaz [to] and [obj] pasture her
エリコに近いヨルダンのかなた、すなわちヨルダンの東ではルベンの部族のうちからは荒野のベゼルとその放牧地、ヤザとその放牧地、
79 and [obj] Kedemoth and [obj] pasture her and [obj] Mephaath and [obj] pasture her
ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地。
80 and from tribe Gad [obj] Ramoth in/on/with Gilead and [obj] pasture her and [obj] Mahanaim and [obj] pasture her
ガドの部族のうちからはギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、
81 and [obj] Heshbon and [obj] pasture her and [obj] Jazer and [obj] pasture her
ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地である。

< 1 Chronicles 6 >