< 1 Chronicles 6 >

1 son: child Levi Gershon Kohath and Merari
Die Söhne Levis: Gerson, Kahat und Merari. Und die Söhne Kahats:
2 and son: child Kohath Amram Izhar and Hebron and Uzziel
Amram, Jizhar, Hebron und Ussiel. Und die Söhne Amrams:
3 and son: child Amram Aaron and Moses and Miriam and son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
Aaron, Mose; und Mirjam. Und die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
4 Eleazar to beget [obj] Phinehas Phinehas to beget [obj] Abishua
Eleasar zeugte Pinehas, Pinehas zeugte Abischua,
5 and Abishua to beget [obj] Bukki and Bukki to beget [obj] Uzzi
und Abischua zeugte Bukki, und Bukki zeugte Ussi,
6 and Uzzi to beget [obj] Zerahiah and Zerahiah to beget [obj] Meraioth
und Ussi zeugte Serachja, Serachja zeugte Merajot,
7 Meraioth to beget [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
Merajot zeugte Amarja, Amarja zeugte Achitub,
8 and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Ahimaaz
Achitub zeugte Zadok, Zadok zeugte Achimaaz,
9 and Ahimaaz to beget [obj] Azariah and Azariah to beget [obj] Johanan
Achimaaz zeugte Asarja, Asarja zeugte Jochanan,
10 and Johanan to beget [obj] Azariah he/she/it which to minister in/on/with house: temple which to build Solomon in/on/with Jerusalem
Jochanan zeugte Asarja (das ist der, welcher Priester war im Hause, welches Salomo zu Jerusalem baute).
11 and to beget Azariah [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
Und Asarja zeugte Amarja, und Amarja zeugte Achitub, Achitub zeugte Zadok,
12 and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Shallum
Zadok zeugte Schallum,
13 and Shallum to beget [obj] Hilkiah and Hilkiah to beget [obj] Azariah
Schallum zeugte Hilkija, Hilkija zeugte Asarja,
14 and Azariah to beget [obj] Seraiah and Seraiah to beget [obj] Jehozadak
Asarja zeugte Seraja, Seraja zeugte Jozadak,
15 and Jehozadak to go: went in/on/with to reveal: remove LORD [obj] Judah and Jerusalem in/on/with hand: power Nebuchadnezzar
Jozadak aber zog weg, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar wegführte.
16 son: child Levi Gershom Kohath and Merari
Die Söhne Levis: Gersom, Kahat und Merari.
17 and these name son: child Gershom Libni and Shimei
Und das sind die Namen der Söhne Gersoms: Libni und Simei.
18 and son: child Kohath Amram and Izhar and Hebron and Uzziel
Und die Söhne Kahats: Amram und Jizhar und Hebron und Ussiel.
19 son: child Merari Mahli and Mushi and these family [the] Levi to/for father their
Die Söhne Meraris: Machli und Muschi. Und das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vätern: von Gersom:
20 to/for Gershom Libni son: child his Jahath son: child his Zimmah son: child his
sein Sohn Libni, dessen Sohn Jachat, dessen Sohn Simma,
21 Joah son: child his Iddo son: child his Zerah son: child his Jeatherai son: child his
dessen Sohn Joach, dessen Sohn Iddo, dessen Sohn Serach, dessen Sohn Jeatrai.
22 son: descendant/people Kohath Izhar son: child his Korah son: child his Assir son: child his
Die Söhne Kahats: sein Sohn Amminadab, dessen Sohn Korah, dessen Sohn Assir,
23 Elkanah son: child his and Ebiasaph son: child his and Assir son: child his
dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Ebjasaph,
24 Tahath son: child his Uriel son: child his Uzziah son: child his and Shaul son: child his
dessen Sohn Assir, dessen Sohn Tachat, dessen Sohn Uriel, dessen Sohn Ussija, dessen Sohn Saul.
25 and son: child Elkanah Amasai and Ahimoth
Und die Söhne Elkanas: Amasai und Achimot,
26 Elkanah (son: child *Q(K)*) Elkanah Zuph son: child his and Nahath son: child his
dessen Sohn Elkana, dessen Sohn Elkana-Zophai,
27 Eliab son: child his Jeroham son: child his Elkanah (son: child his and Samuel *X*) son: child his
dessen Sohn Nachat, dessen Sohn Eliab, dessen Sohn Jerocham, dessen Sohn Elkana.
28 and son: child Samuel [the] firstborn (Joel *X*) `second` and Abijah
Und die Söhne Samuels: der Erstgeborene [Joel] und der zweite Abija.
29 son: descendant/people Merari Mahli Libni son: child his Shimei son: child his Uzzah son: child his
Die Söhne Meraris: Machli, dessen Sohn Libni, dessen Sohn Simei,
30 Shimea son: child his Haggiah son: child his Asaiah son: child his
dessen Sohn Ussa, dessen Sohn Simea, dessen Sohn Chaggija, dessen Sohn Asaja.
31 and these which to stand: appoint David upon hand: power song house: temple LORD from resting [the] ark
Und diese sind es, welche David zum Gesang im Hause des HERRN bestellte, seitdem die Lade einen Ruheplatz hatte.
32 and to be to minister to/for face: before tabernacle tent meeting in/on/with song till to build Solomon [obj] house: temple LORD in/on/with Jerusalem and to stand: appoint like/as justice: custom their upon service: ministry their
Und sie dienten mit Singen vor der Wohnung der Stiftshütte, bis Salomo das Haus des HERRN zu Jerusalem gebaut hatte, und standen nach ihrer Ordnung ihrem Dienste vor.
33 and these [the] to stand: appoint and son: child their from son: child [the] Kohathite Heman [the] to sing son: child Joel son: child Samuel
Und diese sind es und ihre Söhne, die vorstanden: von den Söhnen der Kahatiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels,
34 son: child Elkanah son: child Jeroham son: child Eliel son: child Toah
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerochams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Toachs,
35 son: child (Zuph *Q(K)*) son: child Elkanah son: child Mahath son: child Amasai
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Machats, des Sohnes Amasais,
36 son: child Elkanah son: child Joel son: child Azariah son: child Zephaniah
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
37 son: child Tahath son: child Assir son: child Ebiasaph son: child Korah
des Sohnes Tachats, des Sohnes Assirs, des Sohnes Ebjasaphs, des Sohnes Korahs,
38 son: child Izhar son: child Kohath son: child Levi son: child Israel
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahats, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 and brother: male-sibling his Asaph [the] to stand: stand upon right his Asaph son: child Berechiah son: child Shimea
Und sein Bruder Asaph, der zu seiner Rechten stand: Asaph, der Sohn Berechjas, des Sohnes Schimeas,
40 son: child Michael son: child Baaseiah son: child Malchijah
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baasejas,
41 son: child Ethni son: child Zerah son: child Adaiah
des Sohnes Malkijas, des Sohnes Etnis, des Sohnes Serachs, des Sohnes Adajas,
42 son: child Ethan son: child Zimmah son: child Shimei
des Sohnes Etans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43 son: child Jahath son: child Gershom son: child Levi
des Sohnes Jachats, des Sohnes Gersoms, des Sohnes Levis.
44 and son: child Merari brother: male-sibling their upon [the] left Ethan son: child Kishi son: child Abdi son: child Malluch
Und die Söhne Meraris, ihre Brüder, standen zur Linken: Etan, der Sohn Kischis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
45 son: child Hashabiah son: child Amaziah son: child Hilkiah
des Sohnes Chaschabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkijas, des Sohnes Amzis,
46 son: child Amzi son: child Bani son: child Shemer
des Sohnes Banis, des Sohnes Schemers,
47 son: child Mahli son: child Mushi son: child Merari son: child Levi
des Sohnes Machlis, des Sohnes Muschis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 and brother: male-sibling their [the] Levi to give: put to/for all service: ministry tabernacle house: temple [the] God
Und ihre Brüder, die Leviten, waren für den gesamten Dienst der Wohnung des Hauses Gottes gegeben worden.
49 and Aaron and son: child his to offer: offer upon altar [the] burnt offering and upon altar [the] incense to/for all work Most Holy Place [the] Most Holy Place and to/for to atone upon Israel like/as all which to command Moses servant/slave [the] God
Und Aaron und seine Söhne opferten auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar, gemäß allem Dienst des Allerheiligsten, und für Israel Sühne zu erwirken, ganz so, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 and these son: descendant/people Aaron Eleazar son: child his Phinehas son: child his Abishua son: child his
Und das sind die Söhne Aarons: sein Sohn Eleasar, dessen Sohn Pinehas, dessen Sohn Abischua,
51 Bukki son: child his Uzzi son: child his Zerahiah son: child his
dessen Sohn Bukki, dessen Sohn Ussi, dessen Sohn Serachja,
52 Meraioth son: child his Amariah son: child his Ahitub son: child his
dessen Sohn Merajot, dessen Sohn Amarja, dessen Sohn Achitub,
53 Zadok son: child his Ahimaaz son: child his
dessen Sohn Zadok, dessen Sohn Achimaaz.
54 and these seat their to/for encampment their in/on/with border: boundary their to/for son: child Aaron to/for family [the] Kohathite for to/for them to be [the] allotted
Und das sind ihre Wohnorte, nach ihren Gehöften, in ihrem Gebiete: der Söhne Aarons vom Geschlechte der Kahatiter (denn auf sie fiel das erste Los),
55 and to give: give to/for them [obj] Hebron in/on/with land: country/planet Judah and [obj] pasture her around her
und man gab ihnen Hebron im Lande Juda und seine Weideplätze ringsum;
56 and [obj] land: country [the] city and [obj] village her to give: give to/for Caleb son: child Jephunneh
aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gab man Kaleb, dem Sohne Jephunnes.
57 and to/for son: child Aaron to give: give [obj] city [the] refuge [obj] Hebron and [obj] Libnah and [obj] pasture her and [obj] Jattir and [obj] Eshtemoa and [obj] pasture her
Und den Söhnen Aarons gab man die Freistädte Hebron und Libna und deren Weideplätze, und Jatir und Eschtemoa und deren Weideplätze, und Chilen und seine Weideplätze
58 and [obj] Hilen and [obj] pasture her [obj] Debir and [obj] pasture her
und Debir und seine Weideplätze,
59 and [obj] Ashan and [obj] pasture her (and [obj] Juttah and [obj] pasture her *X*) and [obj] Beth-shemesh Beth-shemesh and [obj] pasture her
und Aschan und seine Weideplätze und Beth-Semes und seine Weideplätze.
60 and from tribe Benjamin ([obj] Gibeon and [obj] pasture her *X*) [obj] Geba and [obj] pasture her and [obj] Alemeth and [obj] pasture her and [obj] Anathoth and [obj] pasture her all city their three ten city in/on/with family their
Sodann vom Stamme Benjamin: Geba und seine Weideplätze und Allemet und seine Weideplätze und Anatot und seine Weideplätze. Aller ihrer Städte waren dreizehn, nach ihren Geschlechtern.
61 and to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain from family [the] tribe from half tribe half Manasseh in/on/with allotted city ten
Und den übrigen Nachkommen Kahats gab man von den Geschlechtern des Stammes Ephraim und vom Stamme Dan und vom halben Stamme Manasse durchs Los zehn Städte;
62 and to/for son: descendant/people Gershom to/for family their from tribe Issachar and from tribe Asher and from tribe Naphtali and from tribe Manasseh in/on/with Bashan city three ten
und den Kindern Gersom nach ihren Geschlechtern [gab man] vom Stamme Issaschar und vom Stamme Asser und vom Stamme Naphtali und vom Stamme Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 to/for son: descendant/people Merari to/for family their from tribe Reuben and from tribe Gad and from tribe Zebulun in/on/with allotted city two ten
Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern [gab man] vom Stamme Ruben und vom Stamme Gad und vom Stamme Sebulon durchs Los zwölf Städte.
64 and to give: give son: descendant/people Israel to/for Levi [obj] [the] city and [obj] pasture their
Und so gaben die Kinder Israel den Leviten die Städte und ihre Weideplätze.
65 and to give: give in/on/with allotted from tribe son: descendant/people Judah and from tribe son: descendant/people Simeon and from tribe son: descendant/people Benjamin [obj] [the] city [the] these which to call: call by [obj] them in/on/with name
Und sie gaben durchs Los vom Stamme der Kinder Juda und vom Stamme der Kinder Simeon und vom Stamme der Kinder Benjamin diese Städte, die sie mit Namen nannten.
66 and from family son: child Kohath and to be city border: area their from tribe Ephraim
Den übrigen Geschlechtern der Nachkommen Kahats fielen die Ortschaften ihres Loses im Stamme Ephraim zu.
67 and to give: give to/for them [obj] city [the] refuge [obj] Shechem and [obj] pasture her in/on/with mountain: mount Ephraim and [obj] Gezer and [obj] pasture her
Und man gab ihnen die Freistädte: Sichem und seine Weideplätze auf dem Gebirge Ephraim, und Geser und seine Weideplätze,
68 and [obj] Jokmeam and [obj] pasture her and [obj] Beth-horon Beth-horon and [obj] pasture her
Jokmeam und seine Weideplätze, und Beth-Horon und seine Weideplätze,
69 and [obj] Aijalon and [obj] pasture her and [obj] Gath-rimmon Gath-rimmon and [obj] pasture her
und Ajalon und seine Weideplätze, und Gat-Rimmon und seine Weideplätze,
70 and from half tribe Manasseh [obj] Aner and [obj] pasture her and [obj] Bileam and [obj] pasture her to/for family to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain
und vom halben Stamm Manasse Aner und seine Weideplätze, und Bileam und seine Weideplätze (dem Geschlechte der übrigen Nachkommen Kahats).
71 to/for son: descendant/people Gershom from family half tribe Manasseh [obj] Golan in/on/with Bashan and [obj] pasture her and [obj] Ashtaroth and [obj] pasture her
Den Kindern Gersoms: vom Geschlechte des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und seine Weideplätze, und Aschtarot und seine Weideplätze;
72 and from tribe Issachar [obj] Kedesh and [obj] pasture her [obj] Daberath and [obj] pasture her
und vom Stamme Issaschar: Kedesch und seine Weideplätze, und Dabrat und seine Weideplätze,
73 and [obj] Ramoth and [obj] pasture her and [obj] Anem and [obj] pasture her
und Ramot und seine Weideplätze, und Anem und seine Weideplätze;
74 and from tribe Asher [obj] Mashal and [obj] pasture her and [obj] Abdon and [obj] pasture her
und vom Stamme Asser: Maschall und seine Weideplätze, und Abdon und seine Weideplätze,
75 and [obj] Hukok and [obj] pasture her and [obj] Rehob and [obj] pasture her
und Chukok und seine Weideplätze, und Rechob und seine Weideplätze,
76 and from tribe Naphtali [obj] Kedesh in/on/with Galilee and [obj] pasture her and [obj] Hammon and [obj] pasture her and [obj] Kiriathaim and [obj] pasture her
und vom Stamme Naphtali: Kedesch in Galiläa und seine Weideplätze und Chammon und seine Weideplätze und Kirjataim und seine Weideplätze.
77 to/for son: descendant/people Merari [the] to remain from tribe Zebulun ([obj] Jokneam and [obj] pasture her [obj] Kartah and [obj] pasture her *X*) [obj] Rimmon and [obj] pasture her [obj] Tabor and [obj] pasture her
Den Kindern Meraris, den noch übrigen Leviten, gab man vom Stamme Sebulon: Rimmono und seine Weideplätze, und Tabor und seine Weideplätze;
78 and from side: beyond to/for Jordan Jericho to/for east [the] Jordan from tribe Reuben [obj] Bezer in/on/with wilderness and [obj] pasture her and [obj] Jahaz [to] and [obj] pasture her
und jenseits des Jordan, bei Jericho, östlich vom Jordan, vom Stamme Ruben: Bezer in der Wüste und seine Weideplätze, und Jahza und seine Weideplätze,
79 and [obj] Kedemoth and [obj] pasture her and [obj] Mephaath and [obj] pasture her
und Kedemot und seine Weideplätze, und Mephaat und seine Weideplätze;
80 and from tribe Gad [obj] Ramoth in/on/with Gilead and [obj] pasture her and [obj] Mahanaim and [obj] pasture her
und vom Stamme Gad: Ramot in Gilead und seine Weideplätze, und Machanaim und seine Weideplätze.
81 and [obj] Heshbon and [obj] pasture her and [obj] Jazer and [obj] pasture her
und Hesbon und seine Weideplätze, und Jaeser und seine Weideplätze.

< 1 Chronicles 6 >