< 1 Chronicles 6 >

1 son: child Levi Gershon Kohath and Merari
Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
2 and son: child Kohath Amram Izhar and Hebron and Uzziel
Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
3 and son: child Amram Aaron and Moses and Miriam and son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
4 Eleazar to beget [obj] Phinehas Phinehas to beget [obj] Abishua
Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
5 and Abishua to beget [obj] Bukki and Bukki to beget [obj] Uzzi
Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
6 and Uzzi to beget [obj] Zerahiah and Zerahiah to beget [obj] Meraioth
Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
7 Meraioth to beget [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
8 and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Ahimaaz
Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
9 and Ahimaaz to beget [obj] Azariah and Azariah to beget [obj] Johanan
Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
10 and Johanan to beget [obj] Azariah he/she/it which to minister in/on/with house: temple which to build Solomon in/on/with Jerusalem
Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
11 and to beget Azariah [obj] Amariah and Amariah to beget [obj] Ahitub
Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
12 and Ahitub to beget [obj] Zadok and Zadok to beget [obj] Shallum
Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
13 and Shallum to beget [obj] Hilkiah and Hilkiah to beget [obj] Azariah
Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
14 and Azariah to beget [obj] Seraiah and Seraiah to beget [obj] Jehozadak
Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
15 and Jehozadak to go: went in/on/with to reveal: remove LORD [obj] Judah and Jerusalem in/on/with hand: power Nebuchadnezzar
BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
16 son: child Levi Gershom Kohath and Merari
Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
17 and these name son: child Gershom Libni and Shimei
Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
18 and son: child Kohath Amram and Izhar and Hebron and Uzziel
Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
19 son: child Merari Mahli and Mushi and these family [the] Levi to/for father their
Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
20 to/for Gershom Libni son: child his Jahath son: child his Zimmah son: child his
Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
21 Joah son: child his Iddo son: child his Zerah son: child his Jeatherai son: child his
Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
22 son: descendant/people Kohath Izhar son: child his Korah son: child his Assir son: child his
Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
23 Elkanah son: child his and Ebiasaph son: child his and Assir son: child his
Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
24 Tahath son: child his Uriel son: child his Uzziah son: child his and Shaul son: child his
Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
25 and son: child Elkanah Amasai and Ahimoth
Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
26 Elkanah (son: child *Q(K)*) Elkanah Zuph son: child his and Nahath son: child his
Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
27 Eliab son: child his Jeroham son: child his Elkanah (son: child his and Samuel *X*) son: child his
Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
28 and son: child Samuel [the] firstborn (Joel *X*) `second` and Abijah
Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
29 son: descendant/people Merari Mahli Libni son: child his Shimei son: child his Uzzah son: child his
Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
30 Shimea son: child his Haggiah son: child his Asaiah son: child his
Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
31 and these which to stand: appoint David upon hand: power song house: temple LORD from resting [the] ark
Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
32 and to be to minister to/for face: before tabernacle tent meeting in/on/with song till to build Solomon [obj] house: temple LORD in/on/with Jerusalem and to stand: appoint like/as justice: custom their upon service: ministry their
Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
33 and these [the] to stand: appoint and son: child their from son: child [the] Kohathite Heman [the] to sing son: child Joel son: child Samuel
He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
34 son: child Elkanah son: child Jeroham son: child Eliel son: child Toah
Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
35 son: child (Zuph *Q(K)*) son: child Elkanah son: child Mahath son: child Amasai
Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
36 son: child Elkanah son: child Joel son: child Azariah son: child Zephaniah
Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
37 son: child Tahath son: child Assir son: child Ebiasaph son: child Korah
Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
38 son: child Izhar son: child Kohath son: child Levi son: child Israel
Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
39 and brother: male-sibling his Asaph [the] to stand: stand upon right his Asaph son: child Berechiah son: child Shimea
A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
40 son: child Michael son: child Baaseiah son: child Malchijah
Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
41 son: child Ethni son: child Zerah son: child Adaiah
Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
42 son: child Ethan son: child Zimmah son: child Shimei
Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
43 son: child Jahath son: child Gershom son: child Levi
Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
44 and son: child Merari brother: male-sibling their upon [the] left Ethan son: child Kishi son: child Abdi son: child Malluch
Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
45 son: child Hashabiah son: child Amaziah son: child Hilkiah
Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
46 son: child Amzi son: child Bani son: child Shemer
Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
47 son: child Mahli son: child Mushi son: child Merari son: child Levi
Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
48 and brother: male-sibling their [the] Levi to give: put to/for all service: ministry tabernacle house: temple [the] God
Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
49 and Aaron and son: child his to offer: offer upon altar [the] burnt offering and upon altar [the] incense to/for all work Most Holy Place [the] Most Holy Place and to/for to atone upon Israel like/as all which to command Moses servant/slave [the] God
Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
50 and these son: descendant/people Aaron Eleazar son: child his Phinehas son: child his Abishua son: child his
Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
51 Bukki son: child his Uzzi son: child his Zerahiah son: child his
Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
52 Meraioth son: child his Amariah son: child his Ahitub son: child his
Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
53 Zadok son: child his Ahimaaz son: child his
Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
54 and these seat their to/for encampment their in/on/with border: boundary their to/for son: child Aaron to/for family [the] Kohathite for to/for them to be [the] allotted
Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
55 and to give: give to/for them [obj] Hebron in/on/with land: country/planet Judah and [obj] pasture her around her
Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
56 and [obj] land: country [the] city and [obj] village her to give: give to/for Caleb son: child Jephunneh
Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
57 and to/for son: child Aaron to give: give [obj] city [the] refuge [obj] Hebron and [obj] Libnah and [obj] pasture her and [obj] Jattir and [obj] Eshtemoa and [obj] pasture her
Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
58 and [obj] Hilen and [obj] pasture her [obj] Debir and [obj] pasture her
Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
59 and [obj] Ashan and [obj] pasture her (and [obj] Juttah and [obj] pasture her *X*) and [obj] Beth-shemesh Beth-shemesh and [obj] pasture her
Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
60 and from tribe Benjamin ([obj] Gibeon and [obj] pasture her *X*) [obj] Geba and [obj] pasture her and [obj] Alemeth and [obj] pasture her and [obj] Anathoth and [obj] pasture her all city their three ten city in/on/with family their
Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
61 and to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain from family [the] tribe from half tribe half Manasseh in/on/with allotted city ten
Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
62 and to/for son: descendant/people Gershom to/for family their from tribe Issachar and from tribe Asher and from tribe Naphtali and from tribe Manasseh in/on/with Bashan city three ten
Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
63 to/for son: descendant/people Merari to/for family their from tribe Reuben and from tribe Gad and from tribe Zebulun in/on/with allotted city two ten
Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
64 and to give: give son: descendant/people Israel to/for Levi [obj] [the] city and [obj] pasture their
Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
65 and to give: give in/on/with allotted from tribe son: descendant/people Judah and from tribe son: descendant/people Simeon and from tribe son: descendant/people Benjamin [obj] [the] city [the] these which to call: call by [obj] them in/on/with name
hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
66 and from family son: child Kohath and to be city border: area their from tribe Ephraim
Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
67 and to give: give to/for them [obj] city [the] refuge [obj] Shechem and [obj] pasture her in/on/with mountain: mount Ephraim and [obj] Gezer and [obj] pasture her
Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
68 and [obj] Jokmeam and [obj] pasture her and [obj] Beth-horon Beth-horon and [obj] pasture her
Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
69 and [obj] Aijalon and [obj] pasture her and [obj] Gath-rimmon Gath-rimmon and [obj] pasture her
Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
70 and from half tribe Manasseh [obj] Aner and [obj] pasture her and [obj] Bileam and [obj] pasture her to/for family to/for son: descendant/people Kohath [the] to remain
Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
71 to/for son: descendant/people Gershom from family half tribe Manasseh [obj] Golan in/on/with Bashan and [obj] pasture her and [obj] Ashtaroth and [obj] pasture her
Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
72 and from tribe Issachar [obj] Kedesh and [obj] pasture her [obj] Daberath and [obj] pasture her
Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
73 and [obj] Ramoth and [obj] pasture her and [obj] Anem and [obj] pasture her
Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
74 and from tribe Asher [obj] Mashal and [obj] pasture her and [obj] Abdon and [obj] pasture her
Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
75 and [obj] Hukok and [obj] pasture her and [obj] Rehob and [obj] pasture her
Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
76 and from tribe Naphtali [obj] Kedesh in/on/with Galilee and [obj] pasture her and [obj] Hammon and [obj] pasture her and [obj] Kiriathaim and [obj] pasture her
Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
77 to/for son: descendant/people Merari [the] to remain from tribe Zebulun ([obj] Jokneam and [obj] pasture her [obj] Kartah and [obj] pasture her *X*) [obj] Rimmon and [obj] pasture her [obj] Tabor and [obj] pasture her
Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
78 and from side: beyond to/for Jordan Jericho to/for east [the] Jordan from tribe Reuben [obj] Bezer in/on/with wilderness and [obj] pasture her and [obj] Jahaz [to] and [obj] pasture her
Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
79 and [obj] Kedemoth and [obj] pasture her and [obj] Mephaath and [obj] pasture her
Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
80 and from tribe Gad [obj] Ramoth in/on/with Gilead and [obj] pasture her and [obj] Mahanaim and [obj] pasture her
Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
81 and [obj] Heshbon and [obj] pasture her and [obj] Jazer and [obj] pasture her
Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.

< 1 Chronicles 6 >