< 1 Chronicles 25 >

1 and to separate David and ruler [the] army: duty to/for service: ministry to/for son: child Asaph and Heman and Jeduthun ([the] to prophesy *Q(K)*) in/on/with lyre in/on/with harp and in/on/with cymbal and to be number their human work to/for service: ministry their
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 to/for son: child Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah son: child Asaph upon hand: power Asaph [the] to prophesy upon hand: power [the] king
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 to/for Jeduthun son: child Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six upon hand: power father their Jeduthun in/on/with lyre [the] to prophesy upon to give thanks and to boast: praise to/for LORD
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 to/for Heman son: child Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-ezer Romamti-ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 all these son: child to/for Heman seer [the] king in/on/with word: promised [the] God to/for to exalt horn and to give: give [the] God to/for Heman son: child four ten and daughter three
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 all these upon hand: power father their in/on/with song house: temple LORD in/on/with cymbal harp and lyre to/for service: ministry house: temple [the] God upon hand: power [the] king Asaph and Jeduthun and Heman
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 and to be number their with brother: male-relative their to learn: teach song to/for LORD all [the] to understand hundred eighty and eight
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 and to fall: allot allotted charge to/for close like/as small like/as great: large to understand with pupil
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Asaph to/for Joseph (and brother: male-relative his and son: child his two ten *X*) Gedaliah [the] second he/she/it and brother: male-relative his and son: child his two ten
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 [the] third Zaccur son: child his and brother: male-relative his two ten
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 [the] fourth to/for Izri son: child his and brother: male-relative his two ten
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 [the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 [the] sixth Bukkiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 [the] seventh Jesharelah son: child his and brother: male-relative his two ten
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 [the] eighth Jeshaiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 [the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 [the] tenth Shimei son: child his and brother: male-relative his two ten
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 eleven ten Azarel son: child his and brother: male-relative his two ten
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 [the] two ten to/for Hashabiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 to/for three ten Shebuel son: child his and brother: male-relative his two ten
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 to/for five ten to/for Jerimoth son: child his and brother: male-relative his two ten
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 to/for six ten to/for Hananiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 to/for seven ten to/for Joshbekashah son: child his and brother: male-relative his two ten
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 to/for nine ten to/for Mallothi son: child his and brother: male-relative his two ten
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 to/for twenty to/for Eliathah son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 to/for one and twenty to/for Hothir son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 to/for two and twenty to/for Giddalti son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 to/for three and twenty to/for Mahazioth son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 to/for four and twenty to/for Romamti-ezer Romamti-ezer son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

< 1 Chronicles 25 >