< 1 Chronicles 25 >

1 and to separate David and ruler [the] army: duty to/for service: ministry to/for son: child Asaph and Heman and Jeduthun ([the] to prophesy *Q(K)*) in/on/with lyre in/on/with harp and in/on/with cymbal and to be number their human work to/for service: ministry their
И постави Давид царь и князи силы над делы сыны Асафовы и Емани и Идифумовы, иже провещаваху в гуслех и псалтирех и кимвалех, и бысть число их по главам мужей творящих дела своя.
2 to/for son: child Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah son: child Asaph upon hand: power Asaph [the] to prophesy upon hand: power [the] king
Сынове Асафовы: Закхур и Иосиф, и Нафаниа и Асиил: сынове Асафовы держащеся Асафа пророка близ царя.
3 to/for Jeduthun son: child Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six upon hand: power father their Jeduthun in/on/with lyre [the] to prophesy upon to give thanks and to boast: praise to/for LORD
Идифуму сынове Идифумли: Годолиа и Сури, и Исеа и Семей, и Асавиа и Маттафиа, шесть по отце своем Идифуме в гусли бряцающе исповедание и хваление Господеви.
4 to/for Heman son: child Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-ezer Romamti-ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth
Еману сынове Емани: Вукиа и Мафаниа, и Озиил и Суваил, и Иеримуф и Ананиа, и Анан и Елиафа, и Годоллафий и Ромамфиезер, и Савах и Маллифий, а Офир и Мазиоф.
5 all these son: child to/for Heman seer [the] king in/on/with word: promised [the] God to/for to exalt horn and to give: give [the] God to/for Heman son: child four ten and daughter three
Вси сии сынове Емана бряцающаго царю в словесех Божиих, да вознесется рог. Даде же Бог Еману сынов четыренадесять и три дщери:
6 all these upon hand: power father their in/on/with song house: temple LORD in/on/with cymbal harp and lyre to/for service: ministry house: temple [the] God upon hand: power [the] king Asaph and Jeduthun and Heman
вси сии со отцем своим воспевающе в дому Божии в кимвалех и во псалтирех и гуслех, в служение дому Божия близ царя, и Асаф и Идифум, и Еман.
7 and to be number their with brother: male-relative their to learn: teach song to/for LORD all [the] to understand hundred eighty and eight
Бысть же число их со братиею их научени пению Господню и всех разумеющих (пения) двести осмьдесят и осмь.
8 and to fall: allot allotted charge to/for close like/as small like/as great: large to understand with pupil
Вергоша же и сии жребия чреды дневныя, по малу и по велику совершенных и учащихся.
9 and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Asaph to/for Joseph (and brother: male-relative his and son: child his two ten *X*) Gedaliah [the] second he/she/it and brother: male-relative his and son: child his two ten
И изыде жребий первый сынов его и братии его Асафу Иосифову, Годолиа: вторый иниа, сынове его и братия его дванадесять:
10 [the] third Zaccur son: child his and brother: male-relative his two ten
третий Закхур, сынове его и братия его дванадесять:
11 [the] fourth to/for Izri son: child his and brother: male-relative his two ten
четвертый Иезрий, сынове его и братия его дванадесять:
12 [the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
пятый Нафан, сынове его и братия его дванадесять:
13 [the] sixth Bukkiah son: child his and brother: male-relative his two ten
шестый Вукиа, сынове его и братия его дванадесять:
14 [the] seventh Jesharelah son: child his and brother: male-relative his two ten
седмый Иериил, сынове его и братии его дванадесять:
15 [the] eighth Jeshaiah son: child his and brother: male-relative his two ten
осмый Иосиа, сынове его и братия его дванадесять,
16 [the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
девятый Матфаниа, сынове его и братии его дванадесять:
17 [the] tenth Shimei son: child his and brother: male-relative his two ten
десятый Семеиа, сынове его и братия его дванадесять:
18 eleven ten Azarel son: child his and brother: male-relative his two ten
первыйнадесять Езриил, сынове его и братия его дванадесять:
19 [the] two ten to/for Hashabiah son: child his and brother: male-relative his two ten
вторыйнадесять Асавиа, сынове его и братия его дванадесять:
20 to/for three ten Shebuel son: child his and brother: male-relative his two ten
третийнадесять Суваил, сынове его и братии его дванадесять:
21 to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
четвертыйнадесять Матфафиа, сынове его и братии его дванадесять:
22 to/for five ten to/for Jerimoth son: child his and brother: male-relative his two ten
пятыйнадесять Иеримуф, сынове его и братия его дванадесять:
23 to/for six ten to/for Hananiah son: child his and brother: male-relative his two ten
шестыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
24 to/for seven ten to/for Joshbekashah son: child his and brother: male-relative his two ten
седмыйнадесять Иесвак, сынове его и братия его дванадесять:
25 to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
осмыйнадесять Ананиа, сынове его и братия его дванадесять:
26 to/for nine ten to/for Mallothi son: child his and brother: male-relative his two ten
девятыйнадесять Меллифий, сынове его и братия его дванадесять:
27 to/for twenty to/for Eliathah son: child his and brother: male-relative his two ten
двадесятый Елиафа, сынове его и братия его дванадесять:
28 to/for one and twenty to/for Hothir son: child his and brother: male-relative his two ten
двадесять первый Иефир, сынове его и братия его дванадесять:
29 to/for two and twenty to/for Giddalti son: child his and brother: male-relative his two ten
двадесять вторый Годоллафий, сынове его и братия его дванадесять:
30 to/for three and twenty to/for Mahazioth son: child his and brother: male-relative his two ten
двадесять третий Меазоф, сынове его и братия его дванадесять:
31 to/for four and twenty to/for Romamti-ezer Romamti-ezer son: child his and brother: male-relative his two ten
двадесять четвертый Рометфиезер, сынове его и братия его дванадесять.

< 1 Chronicles 25 >