< 1 Chronicles 25 >
1 and to separate David and ruler [the] army: duty to/for service: ministry to/for son: child Asaph and Heman and Jeduthun ([the] to prophesy *Q(K)*) in/on/with lyre in/on/with harp and in/on/with cymbal and to be number their human work to/for service: ministry their
И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2 to/for son: child Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah son: child Asaph upon hand: power Asaph [the] to prophesy upon hand: power [the] king
Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3 to/for Jeduthun son: child Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six upon hand: power father their Jeduthun in/on/with lyre [the] to prophesy upon to give thanks and to boast: praise to/for LORD
Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4 to/for Heman son: child Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-ezer Romamti-ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth
Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5 all these son: child to/for Heman seer [the] king in/on/with word: promised [the] God to/for to exalt horn and to give: give [the] God to/for Heman son: child four ten and daughter three
Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6 all these upon hand: power father their in/on/with song house: temple LORD in/on/with cymbal harp and lyre to/for service: ministry house: temple [the] God upon hand: power [the] king Asaph and Jeduthun and Heman
Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7 and to be number their with brother: male-relative their to learn: teach song to/for LORD all [the] to understand hundred eighty and eight
И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8 and to fall: allot allotted charge to/for close like/as small like/as great: large to understand with pupil
И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9 and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Asaph to/for Joseph (and brother: male-relative his and son: child his two ten *X*) Gedaliah [the] second he/she/it and brother: male-relative his and son: child his two ten
И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10 [the] third Zaccur son: child his and brother: male-relative his two ten
Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 [the] fourth to/for Izri son: child his and brother: male-relative his two ten
Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 [the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 [the] sixth Bukkiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 [the] seventh Jesharelah son: child his and brother: male-relative his two ten
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 [the] eighth Jeshaiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 [the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 [the] tenth Shimei son: child his and brother: male-relative his two ten
Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 eleven ten Azarel son: child his and brother: male-relative his two ten
Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 [the] two ten to/for Hashabiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 to/for three ten Shebuel son: child his and brother: male-relative his two ten
Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 to/for five ten to/for Jerimoth son: child his and brother: male-relative his two ten
Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 to/for six ten to/for Hananiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 to/for seven ten to/for Joshbekashah son: child his and brother: male-relative his two ten
Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 to/for nine ten to/for Mallothi son: child his and brother: male-relative his two ten
Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 to/for twenty to/for Eliathah son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 to/for one and twenty to/for Hothir son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 to/for two and twenty to/for Giddalti son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 to/for three and twenty to/for Mahazioth son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31 to/for four and twenty to/for Romamti-ezer Romamti-ezer son: child his and brother: male-relative his two ten
Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;