< 1 Chronicles 25 >

1 and to separate David and ruler [the] army: duty to/for service: ministry to/for son: child Asaph and Heman and Jeduthun ([the] to prophesy *Q(K)*) in/on/with lyre in/on/with harp and in/on/with cymbal and to be number their human work to/for service: ministry their
Tokosra David ac mwet kol lun mwet Levi elos sulela kutu sin sou lal Levi tuh elos in kol ke pacl in alu. Mwet in sou lal Asaph, Heman, ac Jeduthun pa mwet in fahkak ke kas lun God, wi pusren mwe on ke harp ac cymbal. Pa inge takin mwet ma solla in karingin pacl in alu, wi orekma kunalos kais sie:
2 to/for son: child Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah son: child Asaph upon hand: power Asaph [the] to prophesy upon hand: power [the] king
Wen akosr natul Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, ac Asharelah. Elos muta ye koko lal Asaph, su fahkak kas lun God ke pacl ma tokosra el sapkin.
3 to/for Jeduthun son: child Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six upon hand: power father their Jeduthun in/on/with lyre [the] to prophesy upon to give thanks and to boast: praise to/for LORD
Wen onkosr natul Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, ac Mattithiah. Elos muta ye koko lun papa tumalos in fahkak kas lun God wi pusren mwe on ke harp, ac elos onkakin on in kaksak ac sang kulo nu sin LEUM GOD.
4 to/for Heman son: child Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-ezer Romamti-ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth
Wen singoul akosr natul Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, ac Mahazioth.
5 all these son: child to/for Heman seer [the] king in/on/with word: promised [the] God to/for to exalt horn and to give: give [the] God to/for Heman son: child four ten and daughter three
God El tuh sang nu sel Heman, mwet liyaten lun tokosra, wen singoul akosr inge oayapa acn tolu oana El tuh wulela kac, tuh in sang ku nu sel Heman.
6 all these upon hand: power father their in/on/with song house: temple LORD in/on/with cymbal harp and lyre to/for service: ministry house: temple [the] God upon hand: power [the] king Asaph and Jeduthun and Heman
Wen nukewa natul elos mwet srital ke cymbal ac harp ye koko lun papa tumalos ke pacl in alu in Tempul. Asaph, Jeduthun, ac Heman elos orekma ye koko lal tokosra.
7 and to be number their with brother: male-relative their to learn: teach song to/for LORD all [the] to understand hundred eighty and eight
Mwet longoul akosr inge kewa mwet na pisrla ke on. Mwet Levi wialos elos mwet lutlut on ac pah in srital ke mwe on-mukul luofoko oalngoul oalkosr nufon.
8 and to fall: allot allotted charge to/for close like/as small like/as great: large to understand with pupil
Mwet inge nukewa elos susfa in koneak kunokon lalos, finne elos matu ku fusr, finne mwet pah ku mwet tufahna lutlut.
9 and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Asaph to/for Joseph (and brother: male-relative his and son: child his two ten *X*) Gedaliah [the] second he/she/it and brother: male-relative his and son: child his two ten
Fa se emeet oayang nu sel Joseph in sou lal Asaph. Akluo nu sel Gedaliah wi tamulel lal ac wen natul, mukul singoul luo.
10 [the] third Zaccur son: child his and brother: male-relative his two ten
Aktolu nu sel Zaccur wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
11 [the] fourth to/for Izri son: child his and brother: male-relative his two ten
Akakosr nu sel Izri wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
12 [the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
Aklimekosr nu sel Nethaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
13 [the] sixth Bukkiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Akonkosr nu sel Bukkiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
14 [the] seventh Jesharelah son: child his and brother: male-relative his two ten
Akitkosr nu sel Jesarelah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
15 [the] eighth Jeshaiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Akoalkosr nu sel Jeshaiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
16 [the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
Akeu nu sel Mattaniah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
17 [the] tenth Shimei son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul nu sel Shimei wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
18 eleven ten Azarel son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul sie nu sel Azarel wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
19 [the] two ten to/for Hashabiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul luo nu sel Hashabiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
20 to/for three ten Shebuel son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul tolu nu sel Shubael wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
21 to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul akosr nu sel Mattithiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
22 to/for five ten to/for Jerimoth son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul limekosr nu sel Jeremoth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
23 to/for six ten to/for Hananiah son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul onkosr nu sel Hananiah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
24 to/for seven ten to/for Joshbekashah son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul itkosr nu sel Joshbekashah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
25 to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul oalkosr nu sel Hanani wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
26 to/for nine ten to/for Mallothi son: child his and brother: male-relative his two ten
Aksingoul cu nu sel Mallothi wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
27 to/for twenty to/for Eliathah son: child his and brother: male-relative his two ten
Aklongoul nu sel Eliathah wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
28 to/for one and twenty to/for Hothir son: child his and brother: male-relative his two ten
Aklongoul sie nu sel Hothir wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
29 to/for two and twenty to/for Giddalti son: child his and brother: male-relative his two ten
Aklongoul luo nu sel Giddalti wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
30 to/for three and twenty to/for Mahazioth son: child his and brother: male-relative his two ten
Aklongoul tolu nu sel Mahazioth wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.
31 to/for four and twenty to/for Romamti-ezer Romamti-ezer son: child his and brother: male-relative his two ten
Aklongoul akosr nu sel Romamti Ezer wi wen natul ac tamulel lal, mukul singoul luo.

< 1 Chronicles 25 >