< 1 Chronicles 24 >
1 and to/for son: descendant/people Aaron division their son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
Die Nachkommen Aarons aber hatten auch ihre Abteilungen. Die Söhne Aarons waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 and to die Nadab and Abihu to/for face: before father their and son: child not to be to/for them and to minister Eleazar and Ithamar
Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen, und so bekleideten nur Eleasar und Ithamar das Priesteramt.
3 and to divide them David and Zadok from son: child Eleazar and Ahimelech from son: child Ithamar to/for punishment their in/on/with service: ministry their
Und David nebst Zadok, der von den Nachkommen Eleasars war, und Ahimelech, der von den Nachkommen Ithamars war, teilten sie je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
4 and to find son: child Eleazar many to/for head: leader [the] great man from son: child Ithamar and to divide them to/for son: child Eleazar head: leader to/for house: household father six ten and to/for son: child Ithamar to/for house: household father their eight
Es befand sich aber, daß die Nachkommen Eleasars hinsichtlich der Geschlechtshäupter zahlreicher waren, als die Nachkommen Ithamars; daher teilte man sie so, daß auf Eleasar sechzehn, auf Ithamar acht Familienhäupter kamen.
5 and to divide them in/on/with allotted these with these for to be ruler holiness and ruler [the] God from son: child Eleazar and in/on/with son: child Ithamar
Und zwar teilte man sie, die einen wie die anderen, durchs Los ab; denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl unter den Nachkommen Eleasars, als unter den Nachkommen Ithamars.
6 and to write them Shemaiah son: child Nethanel [the] secretary from [the] Levi to/for face: before [the] king and [the] ruler and Zadok [the] priest and Ahimelech son: child Abiathar and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi house: household father one to grasp to/for Eleazar and to grasp to grasp to/for Ithamar
Und Semaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus der Zahl der Leviten, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Fürsten und des Priesters Zadok und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, sowie der Familienhäupter der Priester und Leviten. Je eine Familie wurde von der Linie Eleasar und je eine von der Linie Ithamar ausgelost.
7 and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Jehoiarib to/for Jedaiah [the] second
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 to/for Harim [the] third to/for Seorim [the] fourth
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 to/for Malchijah [the] fifth to/for Mijamin [the] sixth
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijamin,
10 to/for Hakkoz [the] seventh to/for Abijah [the] eighth
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 to/for Jeshua [the] ninth to/for Shecaniah [the] tenth
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 to/for Eliashib eleven ten to/for Jakim two ten
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 to/for Huppah three ten to/for Jeshebeab four ten
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 to/for Bilgah five ten to/for Immer six ten
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 to/for Hezir seven ten to/for Happizzez eight ten
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez,
16 to/for Pethahiah nine ten to/for Jehezkel [the] twenty
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 to/for Jachin one and twenty to/for Gamul two and twenty
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 to/for Delaiah three and twenty to/for Maaziah four and twenty
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 these punishment their to/for service: ministry their to/for to come (in): come to/for house: temple LORD like/as justice: rule their in/on/with hand: by Aaron father their like/as as which to command him LORD God Israel
Das ist ihre Amtsordnung für ihren Dienst, den Tempel Jahwes zu betreten, gemäß der Vorschrift, die ihr Ahnherr Aaron für sie erlassen hatte, so wie es Jahwe, der Gott Israels ihm befohlen hatte.
20 and to/for son: descendant/people Levi [the] to remain to/for son: child Amram Shebuel to/for son: child Shebuel Jehdeiah
Was aber die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so waren von den Nachkommen Amrams Subael, von den Nachkommen Subaels Jehdeja,
21 to/for Rehabiah to/for son: child Rehabiah [the] head: leader Isshiah
von den Nachkommen Rehabjas das Oberhaupt Jissia,
22 to/for Izharite Shelomoth to/for son: child Shelomoth Jahath
von den Jizharitern Selomoth, von den Nachkommen Selomoths Jahath;
23 and son: child Jeriah Amariah [the] second Jahaziel [the] third Jekameam [the] fourth
von den Nachkommen Hebrons aber waren: Jeria, das Oberhaupt, Amarja, der zweite, Jahasiel, der dritte, Jekameam, der vierte.
24 son: child Uzziel Micah to/for son: child Micah (Shamir *Q(K)*)
Die Nachkommen Ussiels waren: Micha, von den Nachkommen Michas Samir.
25 brother: male-sibling Micah Isshiah to/for son: child Isshiah Zechariah
Der Bruder Michas war Jissia; von den Nachkommen Jissias war Sacharja.
26 son: child Merari Mahli and Mushi son: child Jaaziah (Beno *L(F)*)
Die Nachkommen Meraris waren Mahli und Musi, und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
27 son: child Merari to/for Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri
Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Jaasia waren: Soham, Sakkur und Ibri.
28 to/for Mahli Eleazar and not to be to/for him son: child
Von Mali war Eleasar; der hatte keine Söhne.
29 to/for Kish son: child Kish Jerahmeel
Von Kis: Die Nachkommen Kis' waren: Jerahmeel.
30 and son: child Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these son: child [the] Levi to/for house: household father their
Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Das sind die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien.
31 and to fall: allot also they(masc.) allotted to/for close brother: male-sibling their son: child Aaron to/for face: before David [the] king and Zadok and Ahimelech and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi father [the] head: leader to/for close brother: male-relative his [the] small
Und auch sie warfen Lose, so gut wie ihre Stammesgenossen, die Nachkommen Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Familienhäupter der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter so gut wie ihre jüngeren Brüder.