< 1 Chronicles 23 >
1 and David be old and to satisfy day and to reign [obj] Solomon son: child his upon Israel
Давид, состарившись и насытившись жизнью, воцарил над Израилем сына своего Соломона.
2 and to gather [obj] all ruler Israel and [the] priest and [the] Levi
И собрал всех князей Израилевых и священников и левитов,
3 and to recount [the] Levi from son: aged thirty year and above [to] and to be number their to/for head their to/for great man thirty and eight thousand
и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек.
4 from these to/for to conduct upon work house: temple LORD twenty and four thousand and official and to judge six thousand
Из них назначены для дела в доме Господнем двадцать четыре тысячи, писцов же и судей шесть тысяч,
5 and four thousand gatekeeper and four thousand to boast: praise to/for LORD in/on/with article/utensil which to make to/for to boast: praise
и четыре тысячи привратников, и четыре тысячи прославляющих Господа на музыкальных орудиях, которые он сделал для прославления.
6 and to divide them David division to/for son: child Levi to/for Gershon Kohath and Merari
И разделил их Давид на череды по сынам Левия - Гирсону, Каафу и Мерари.
7 to/for Gershonite Ladan and Shimei
Из Гирсонян - Лаедан и Шимей.
8 son: child Ladan [the] head: leader Jehiel and Zetham and Joel three
Сыновья Лаедана: первый Иехиил, Зефам и Иоиль, трое.
9 son: child Shimei (Shelomoth *Q(K)*) and Haziel and Haran three these head: leader [the] father to/for Ladan
Сыновья Шимея: Шеломиф, Хазиил и Гаран, трое. Они главы поколений Лаедановых.
10 and son: child Shimei Jahath Zizah and Jeush and Beriah these son: child Shimei four
Еще сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.
11 and to be Jahath [the] head: leader and Zizah [the] second and Jeush and Beriah not to multiply son: child and to be to/for house: household father to/for punishment one
Иахаф был главным, Зиза вторым; Иеуш и Берия имели детей немного, и потому они были в одном счете при доме отца.
12 son: child Kohath Amram Izhar Hebron and Uzziel four
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Озиил, четверо.
13 son: descendant/people Amram Aaron and Moses and to separate Aaron to/for to consecrate: dedicate him holiness holiness he/she/it and son: descendant/people his till forever: enduring to/for to offer: offer to/for face: before LORD to/for to minister him and to/for to bless in/on/with name his till forever: enduring
Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. Аарон отделен был на посвящение ко Святому Святых, он и сыновья его, навеки, чтобы совершать курение пред лицем Господа, чтобы служить Ему и благословлять именем Его навеки.
14 and Moses man [the] God son: child his to call: call by upon tribe [the] Levi
А Моисей, человек Божий, и сыновья его причтены к колену Левиину.
15 son: child Moses Gershom and Eliezer
Сыновья Моисея: Гирсон и Елиезер.
16 son: descendant/people Gershom Shebuel [the] head: leader
Сыновья Гирсона: первый был Шевуил.
17 and to be son: descendant/people Eliezer Rehabiah [the] head: leader and not to be to/for Eliezer son: child another and son: child Rehabiah to multiply to/for above [to]
Сыновья Елиезера были: первый Рехавия. И не было у Елиезера других сыновей; у Рехавии же было очень много сыновей.
18 son: child Izhar Shelomith [the] head: leader
Сыновья Ицгара: первый Шеломиф.
19 son: child Hebron Jeriah [the] head: leader Amariah [the] second Jahaziel [the] third and Jekameam [the] fourth
Сыновья Хеврона: первый Иерия и второй Амария, третий Иахазиил и четвертый Иекамам.
20 son: child Uzziel Micah [the] head: leader and Isshiah [the] second
Сыновья Озиила: первый Миха и второй Ишшия.
21 son: child Merari Mahli and Mushi son: child Mahli Eleazar and Kish
Сыновья Мерарины: Махли и Муши. Сыновья Махлия: Елеазар и Кис.
22 and to die Eleazar and not to be to/for him son: child that if: except if: except daughter and to lift: marry them son: child Kish brother: male-relative their
И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их.
23 son: child Mushi Mahli and Eder and Jerimoth three
Сыновья Мушия: Махли, Едер и Иремоф - трое.
24 these son: child Levi to/for house: household father their head: leader [the] father to/for to reckon: list their in/on/with number name to/for head their to make: do [the] work to/for service: ministry house: temple LORD from son: aged twenty year and above [to]
Вот сыновья Левиины, по домам отцов их, главы семейств, по именному счислению их поголовно, которые отправляли дела служения в доме Господнем, от двадцати лет и выше.
25 for to say David to rest LORD God Israel to/for people his and to dwell in/on/with Jerusalem till to/for forever: enduring
Ибо Давид сказал: Господь, Бог Израилев, дал покой народу Своему и водворил его в Иерусалиме навеки,
26 and also to/for Levi nothing to/for to lift: bear [obj] [the] tabernacle and [obj] all article/utensil his to/for service: ministry his
и левитам не нужно носить скинию и всякие вещи ее для служения в ней.
27 for in/on/with word David [the] last they(masc.) number son: aged Levi from son: aged twenty year and to/for above [to]
Посему, по последним повелениям Давида, исчислены левиты от двадцати лет и выше,
28 for office their to/for hand: to son: descendant/people Aaron to/for service: ministry house: temple LORD upon [the] court and upon [the] chamber and upon purifying to/for all holiness and deed: work service: ministry house: temple [the] God
чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню, во дворе и в пристройках, для соблюдения чистоты всего святилища и для исполнения всякой службы при доме Божием,
29 and to/for food: bread [the] row and to/for fine flour to/for offering and to/for flatbread [the] unleavened bread and to/for griddle and to/for to stir and to/for all capacity and measure
для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебного приношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякою мерою и весом,
30 and to/for to stand: stand in/on/with morning in/on/with morning to/for to give thanks and to/for to boast: praise to/for LORD and so to/for evening
и чтобы становились каждое утро благодарить и славословить Господа, также и вечером,
31 and to/for all to ascend: offer up burnt offering to/for LORD to/for Sabbath to/for month: new moon and to/for meeting: festival in/on/with number like/as justice: rule upon them continually to/for face: before LORD
и при всех всесожжениях, возносимых Господу в субботы, в новомесячия и в праздники по числу, как предписано о них, - постоянно пред лицем Господа,
32 and to keep: obey [obj] charge tent meeting and [obj] charge [the] holiness and charge son: descendant/people Aaron brother: male-relative their to/for service: ministry house: temple LORD
и чтобы охраняли скинию откровения и святилище и сынов Аароновых, братьев своих, при службах дому Господню.