< 1 Chronicles 2 >
1 these son: child Israel Reuben Simeon Levi and Judah Issachar and Zebulun
इस्राएल के पुत्रों के नाम ये है: रियूबेन, शिमओन, लेवी, यहूदाह, इस्साखार, ज़ेबुलून,
2 Dan Joseph and Benjamin Naphtali Gad and Asher
दान, योसेफ़, बिन्यामिन, नफताली, गाद और आशेर.
3 son: child Judah Er and Onan and Shelah three to beget to/for him from Bath (Shua) Shua [the] Canaanite and to be Er firstborn Judah bad: evil in/on/with eye: seeing LORD and to die him
यहूदाह के पुत्र: एर, ओनान और शेलाह. ये तीनों कनानी शुआ की पुत्री से पैदा हुए थे. (एर, यहूदाह का पहलौठा याहवेह की दृष्टि में दुष्ट था; इसलिये याहवेह ने उसके प्राण ले लिए.)
4 and Tamar daughter-in-law his to beget to/for him [obj] Perez and [obj] Zerah all son: child Judah five
यहूदाह की पुत्र-वधू तामार से उन्हें पेरेज़ और ज़ेराह पैदा हुए. यहूदाह गोत्र पांच पुत्र थे.
5 son: child Perez Hezron and Hamul
पेरेज़ के पुत्र: हेज़रोन और हामुल.
6 and son: child Zerah Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara all their five
ज़ेराह के पुत्र: ज़िमरी, एथन, हेमान, कालकोल और दारा, कुल पांच पुत्र.
7 and son: child Carmi Achan to trouble Israel which be unfaithful in/on/with devoted thing
कारमी के पुत्र: आखान, अर्थात् इस्राएल की विपदा, जिसने भेंट किए हुए सामान को लेकर आज्ञा तोड़ी थी;
8 and son: child Ethan Azariah
एथन का पुत्र: अज़रियाह.
9 and son: child Hezron which to beget to/for him [obj] Jerahmeel and [obj] Ram and [obj] Chelubai
हेज़रोन के पुत्र, जो उसे पैदा हुए: येराहमील, राम और क़ेलब.
10 and Ram to beget [obj] Amminadab and Amminadab to beget [obj] Nahshon leader son: child Judah
राम पिता था अम्मीनादाब का और अम्मीनादाब नाहशोन का, जो यहूदाह के पुत्रों का नायक हुआ;
11 and Nahshon to beget [obj] Salmon and Salmon to beget [obj] Boaz
नाहशोन पिता था सालमा का, सालमा बोअज़ का,
12 and Boaz to beget [obj] Obed and Obed to beget [obj] Jesse
बोअज़ ओबेद का, ओबेद, यिशै का.
13 and Jesse to beget [obj] firstborn his [obj] Eliab and Abinadab [the] second and Shimea [the] third
येस्सी का पहलौठा था एलियाब, दूसरा अबीनादाब, तीसरा शिमिया,
14 Nethanel [the] fourth Raddai [the] fifth
चौथा नेथानेल, पांचवा रद्दाई,
15 Ozem [the] sixth David [the] seventh
छठवां ओज़ेम और सातवां दावीद.
16 (and sister their *Q(k)*) Zeruiah and Abigail and son: child Zeruiah Abishai and Joab and Asahel Asahel three
उनकी बहनें थी, ज़ेरुइयाह और अबीगइल. ज़ेरुइयाह के तीन पुत्र थे अबीशाई, योआब और आसाहेल.
17 and Abigail to beget [obj] Amasa and father Amasa Jether [the] Ishmaelite
अबीगइल ने अमासा को जन्म दिया. जिसका पिता था इशमाएली मूल का येथेर.
18 and Caleb son: child Hezron to beget [obj] Azubah woman: wife and with Jerioth and these son: child her Jesher and Shobab and Ardon
हेज़रोन के पुत्र कालेब को उसकी पत्नी अत्सूबा और येरिओथ से ये पुत्र पैदा हुए: येशर, शोबाब और अर्दोन.
19 and to die Azubah and to take: marry to/for him Caleb [obj] Ephrathah and to beget to/for him [obj] Hur
जब अत्सूबा की मृत्यु हुई, कालेब ने एफ़राथा से विवाह कर लिया, जिसने हूर को जन्म दिया.
20 and Hur to beget [obj] Uri and Uri to beget [obj] Bezalel
हूर उरी का पिता हुआ और उरी बसलेल का.
21 and after to come (in): come Hezron to(wards) daughter Machir father Gilead and he/she/it to take: marry her and he/she/it son: aged sixty year and to beget to/for him [obj] Segub
इसके बाद में हेज़रोन ने माखीर की पुत्री से संबंध बनाया, माखीर गिलआद का पिता था. उसने साठ वर्ष की उम्र में उससे विवाह किया और उससे सेगूब का जन्म हुआ.
22 and Segub to beget [obj] Jair and to be to/for him twenty and three city in/on/with land: country/planet [the] Gilead
सेगूब याईर का पिता हुआ, जो गिलआद में तेईस नगरों का स्वामी था.
23 and to take: take Geshur and Aram [obj] Havvoth-jair Havvoth-jair from with them [obj] Kenath and [obj] daughter: village her sixty city all these son: descendant/people Machir father Gilead
(किंतु गेशूर और अराम ने हव्वोथ-याईर, केनाथ और इन क्षेत्रों के साठ गांव इनसे छीन लिए.) ये सभी गिलआद के पिता माखीर के वंश के थे.
24 and after death Hezron in/on/with Caleb Caleb and woman: wife Hezron `his father` and to beget to/for him [obj] Ashhur father Tekoa
कालेब-एफ़राथा में हेज़रोन की मृत्यु के बाद हेस्रोन की पत्नी अबीयाह ने अशहूर को जन्म दिया, जो तकोआ का पिता था.
25 and to be son: child Jerahmeel firstborn Hezron [the] firstborn Ram and Bunah and Oren and Ozem Ahijah
हेज़रोन के पहलौठे येराहमील के पुत्र थे: पहलौठा राम, इसके बाद बूना, औरेन, ओज़ेम और अहीयाह.
26 and to be woman: wife another to/for Jerahmeel and name her Atarah he/she/it mother Onam
येराहमील की एक अन्य पत्नी भी थी, जिसका नाम था अटाराह; जो ओनम की माता थी.
27 and to be son: child Ram firstborn Jerahmeel Maaz and Jamin and Eker
येराहमील के पहलौठे राम के पुत्र: माअज़, यामिन और एकर.
28 and to be son: child Onam Shammai and Jada and son: child Shammai Nadab and Abishur
ओनम के पुत्र: शम्माई और यादा. शम्माई के पुत्र: नादाब और अबीशूर.
29 and name woman: wife Abishur Abihail and to beget to/for him [obj] Ahban and [obj] Molid
अबीशूर की पत्नी का नाम था अबीहाइल, जिससे आहबान और मोलिद का जन्म हुआ.
30 and son: child Nadab Seled and Appaim and to die Seled not son: child
नादाब के पुत्र: सेलेद और अप्पाईम. सेलेद निःसंतान ही मर गया.
31 and son: child Appaim Ishi and son: child Ishi Sheshan and son: child Sheshan Ahlai
अप्पाईम का पुत्र: इशी था, इशी का शेशान, शेशान का अहलाई.
32 and son: child Jada brother: male-sibling Shammai Jether and Jonathan and to die Jether not son: child
शम्माई के भाई यादा के पुत्र: येथेर और योनातन थे. येथेर निःसंतान ही चल बसा.
33 and son: child Jonathan Peleth and Zaza these to be son: descendant/people Jerahmeel
योनातन के पुत्र थे: पेलेथ और ज़ाज़ा. ये थे येराहमील के वंशज.
34 and not to be to/for Sheshan son: child that if: except if: except daughter and to/for Sheshan servant/slave Egyptian and name his Jarha
शेशान के कोई पुत्र न हुआ, उसके सिर्फ पुत्रियां ही पैदा हुईं. शेशान का यारहा नामक एक मिस्री दास था.
35 and to give: give Sheshan [obj] daughter his to/for Jarha servant/slave his to/for woman: wife and to beget to/for him [obj] Attai
शेशान ने अपनी पुत्री का विवाह अपने इसी दास से कर दिया. जिससे अत्तई का जन्म हुआ.
36 and Attai to beget [obj] Nathan and Nathan to beget [obj] Zabad
अत्तई नाथान का पिता था, नाथान ज़ाबाद का,
37 and Zabad to beget [obj] Ephlal and Ephlal to beget [obj] Obed
ज़ाबाद एफलाल का, एफलाल ओबेद का पिता था.
38 and Obed to beget [obj] Jehu and Jehu to beget [obj] Azariah
ओबेद येहू का, और येहू अज़रियाह का.
39 and Azariah to beget [obj] Helez and Helez to beget [obj] Eleasah
अज़रियाह हेलेस का, और हेलेस एलासाह का.
40 and Eleasah to beget [obj] Sismai and Sismai to beget [obj] Shallum
एलासाह सिसमाई का, और सिसमाई शल्लूम का.
41 and Shallum to beget [obj] Jekamiah and Jekamiah to beget [obj] Elishama
शल्लूम येकामियाह का, और येकामियाह एलीशामा का.
42 and son: child Caleb brother: male-sibling Jerahmeel Mareshah firstborn his he/she/it father Ziph and son: child Mareshah father Hebron
येराहमील के भाई कालेब के पुत्र: उसका पहलौठा मेषा, जो ज़ीफ़ का पिता था, और दूसरा मारेशाह हेब्रोन का.
43 and son: child Hebron Korah and Tappuah and Rekem and Shema
हेब्रोन के पुत्र: कोराह, तप्पूआह, रेकेम और शेमा.
44 and Shema to beget [obj] Raham father Jorkeam and Rekem to beget [obj] Shammai
रेहाम का पिता था शेमा, जो योरकिअम का पिता था, और रेकेम शम्माई का पिता था.
45 and son: child Shammai Maon and Maon father Beth-zur Beth-zur
शम्माई का पुत्र था माओन; माओन बेथ-त्सूर का पिता था.
46 and Ephah concubine Caleb to beget [obj] Haran and [obj] Moza and [obj] Gazez and Haran to beget [obj] Gazez
कालेब की उप-पत्नी एफाह ने, हारान, मोत्सा और गज्ज़ा को जन्म दिया, और हारान गज्ज़ा का पिता हुआ.
47 and son: child Jahdai Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph
याहदाई के पुत्र: रेगेम, योथाम, गेशन, पेलेत, एफाह और शाफ़.
48 concubine Caleb Maacah to beget Sheber and [obj] Tirhanah
कालेब की उप-पत्नी माकाह ने, शेबर और तिरहाना को जन्म दिया.
49 and to beget Shaaph father Madmannah [obj] Sheva father Machbenah and father Gibea and daughter Caleb Achsah
उसने शाफ़ को भी जन्म दिया, जो मदमन्नाह का पिता था और शेवा को भी, जो मकबेनाह और गिबिया का पिता था. कालेब की पुत्री का नाम अक्सा था.
50 these to be son: descendant/people Caleb son: child Hur firstborn Ephrathah Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim
ये सभी कालेब के वंश के थे. एफ़राथाह के पहलौठे हूर के पुत्र: किरयथ-यआरीम का पिता शोबल,
51 Salma father Bethlehem Bethlehem Hareph father Beth-gader Beth-gader
बेथलेहेम का पिता सालमा और बेथ-गादर का पिता हारेफ़
52 and to be son: descendant/people to/for Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim Haroeh half [the] Menuhoth
किरयथ-यआरीम के पिता शोबल के अन्य पुत्र भी थे हारोएह: मेनुहोथ नगरवासियों का आधा भाग,
53 and family Kiriath-jearim Kiriath-jearim [the] Ithrite and [the] Puthite and [the] Shumathite and [the] Mishraite from these to come out: produce [the] Zorathite and [the] Eshtaolite
और किरयथ-यआरीम नगर के परिवार: इथरी, पुथी, शुमार्था और मिशराई. इन्हीं से सोराही और एशताओली वंश के लोग पैदा हुए.
54 son: descendant/people Salma Bethlehem Bethlehem and Netophathite Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab and half [the] Manahathite [the] Zorathite
सालमा के पुत्र: बेथलेहेम, नेतोफ़ाथी, अतारोथ-बेथ-योआब और आधे सोरि मानाहाथी,
55 and family secretary (to dwell *Q(K)*) Jabez Tirathite Shimeathite Sucathites they(masc.) [the] Kenite [the] to come (in): come from Hammath father house: household Rechab
याबेज़ नगरवासी शास्त्रियों के वंशज: तीराही, शिमियाथी और सुकाथी. ये केनी जाति के वे लोग हैं, जो हम्माथ से आए थे, जो रेखाब वंश का मूल था.