< 1 Chronicles 2 >

1 these son: child Israel Reuben Simeon Levi and Judah Issachar and Zebulun
Israel koca rhoek he tah Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issakhar neh Zebulun.
2 Dan Joseph and Benjamin Naphtali Gad and Asher
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad neh Asher.
3 son: child Judah Er and Onan and Shelah three to beget to/for him from Bath (Shua) Shua [the] Canaanite and to be Er firstborn Judah bad: evil in/on/with eye: seeing LORD and to die him
Judah koca la Er, Onan neh Shelah om. Anih ham Kanaan nu Bathshua loh pathum a sak. Er tah Judah caming la om dae BOEIPA mikhmuh ah a thae dongah anih te a duek sak.
4 and Tamar daughter-in-law his to beget to/for him [obj] Perez and [obj] Zerah all son: child Judah five
A langa Tamar long khaw anih ham te Perez neh Zerah a sak pah dongah Judah koca he a pum la panga lo.
5 son: child Perez Hezron and Hamul
Perez koca ah Khetsron neh Hamul.
6 and son: child Zerah Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara all their five
Zerah koca ah Zimri, Ethan, Heman, Khalkol neh Dara neh a pum la panga louh.
7 and son: child Carmi Achan to trouble Israel which be unfaithful in/on/with devoted thing
Karmee koca Akhar loh Israel a lawn tih yaehtaboeih la boe a koek.
8 and son: child Ethan Azariah
Ethan koca ah Azariah.
9 and son: child Hezron which to beget to/for him [obj] Jerahmeel and [obj] Ram and [obj] Chelubai
Khetsron koca la Jerahmeel loh anih ham te Ram neh Khelubai a sak pah.
10 and Ram to beget [obj] Amminadab and Amminadab to beget [obj] Nahshon leader son: child Judah
Ram loh Amminadab a sak. Amminadab loh Judah koca kah khoboei Nahshon a sak.
11 and Nahshon to beget [obj] Salmon and Salmon to beget [obj] Boaz
Nahshon loh Salma te a sak tih Salma loh Boaz te a sak.
12 and Boaz to beget [obj] Obed and Obed to beget [obj] Jesse
Boaz loh Obed a sak tih Obed loh Jesse a sak.
13 and Jesse to beget [obj] firstborn his [obj] Eliab and Abinadab [the] second and Shimea [the] third
Jesse loh a caming la Eliab, a pabae ah Abinadab, a pathum ah Shimea,
14 Nethanel [the] fourth Raddai [the] fifth
a pali ah Nethanel, a panga ah Raddai,
15 Ozem [the] sixth David [the] seventh
a parhuk ah Ozem, a parhih ah David a sak.
16 (and sister their *Q(k)*) Zeruiah and Abigail and son: child Zeruiah Abishai and Joab and Asahel Asahel three
A ngannu khaw om tih Zeruiah neh Abigal he a ngannu nah. Zeruiah koca ah Abishai, Joab, Asahel neh pathum louh.
17 and Abigail to beget [obj] Amasa and father Amasa Jether [the] Ishmaelite
Abigal loh Amasa a sak. Amasa napa tah Ishmael Jether ni.
18 and Caleb son: child Hezron to beget [obj] Azubah woman: wife and with Jerioth and these son: child her Jesher and Shobab and Ardon
Khetsron capa Kaleb loh a yuu Azubah neh Jerioth lamloh ca a sak. Anih ca rhoek he Jesher, Shobab neh Ardon.
19 and to die Azubah and to take: marry to/for him Caleb [obj] Ephrathah and to beget to/for him [obj] Hur
Azubah a duek neh Kaleb loh a Epharath te amah taengla a loh tih anih ham te Hur a sak pah.
20 and Hur to beget [obj] Uri and Uri to beget [obj] Bezalel
Hur loh Uri te a sak tih Uri loh Bezalel a sak.
21 and after to come (in): come Hezron to(wards) daughter Machir father Gilead and he/she/it to take: marry her and he/she/it son: aged sixty year and to beget to/for him [obj] Segub
A hnukah Khetsron te Gilead napa Makir canu taengla kun. Khetsron loh anih te a loh tih kum sawmrhuk a lo ca vaengah tah Khetsron ham te Segub a sak pah.
22 and Segub to beget [obj] Jair and to be to/for him twenty and three city in/on/with land: country/planet [the] Gilead
Segub loh Jair a sak tih Gilead khohmuen kah khopuei pakul pathum te anih hut la om.
23 and to take: take Geshur and Aram [obj] Havvoth-jair Havvoth-jair from with them [obj] Kenath and [obj] daughter: village her sixty city all these son: descendant/people Machir father Gilead
Tedae Geshuri, Aram vangca rhoek neh Jair, te khui lamloh Kenath neh a khobuel, khopuei sawmrhuk te a loh thil. Te boeih te Gilead napa Makir koca rhoek kah ni.
24 and after death Hezron in/on/with Caleb Caleb and woman: wife Hezron `his father` and to beget to/for him [obj] Ashhur father Tekoa
A hnukah Khetsron he Kalebephratha ah duek. Khetsron yuu Abijah loh anih ham te Tekoa napa Ashhur a sak pah.
25 and to be son: child Jerahmeel firstborn Hezron [the] firstborn Ram and Bunah and Oren and Ozem Ahijah
Khetsron caming Jerahmeel koca ah a caming Ram neh Bunah, Oren neh Ozem neh Ahijah om uh.
26 and to be woman: wife another to/for Jerahmeel and name her Atarah he/she/it mother Onam
Jerahmeel te a yuu tloe om tih a ming tah Onam manu Atarah ni.
27 and to be son: child Ram firstborn Jerahmeel Maaz and Jamin and Eker
Jerahmeel caming Ram koca la Maaz, Jamin neh Eker om.
28 and to be son: child Onam Shammai and Jada and son: child Shammai Nadab and Abishur
Onam koca la Shammai neh Jada om tih Shammai koca la Nadab neh Abishur om.
29 and name woman: wife Abishur Abihail and to beget to/for him [obj] Ahban and [obj] Molid
Abishur yuu ming tah Abihail tih anih ham Ahban neh Molid a sak pah.
30 and son: child Nadab Seled and Appaim and to die Seled not son: child
Nadab koca la Seled neh Appaim om dae Seled tah camoe om kolla duek.
31 and son: child Appaim Ishi and son: child Ishi Sheshan and son: child Sheshan Ahlai
Appaim koca la Ishi, Ishi koca la Sheshan, Sheshan koca la Ahlai.
32 and son: child Jada brother: male-sibling Shammai Jether and Jonathan and to die Jether not son: child
Shammai mana Jada koca la Jether neh Jonathan om dae Jether tah camoe om kolla duek.
33 and son: child Jonathan Peleth and Zaza these to be son: descendant/people Jerahmeel
Jonathan koca la Peleth, Zaza. Te rhoek te Jerahmeel koca la om uh.
34 and not to be to/for Sheshan son: child that if: except if: except daughter and to/for Sheshan servant/slave Egyptian and name his Jarha
Sheshan te ca tongpa om pawt tih huta rhoek bueng om. Sheshan taengah Egypt sal, a ming ah Jarha om.
35 and to give: give Sheshan [obj] daughter his to/for Jarha servant/slave his to/for woman: wife and to beget to/for him [obj] Attai
Sheshan loh a canu te a sal Jarha taengah a yuu la a paek dongah anih ham te Attai a sak pah.
36 and Attai to beget [obj] Nathan and Nathan to beget [obj] Zabad
Attai loh Nathan a sak tih Nathan loh Zabad a sak.
37 and Zabad to beget [obj] Ephlal and Ephlal to beget [obj] Obed
Zabad loh Ephlal a sak tih Ephlal loh Obed a sak.
38 and Obed to beget [obj] Jehu and Jehu to beget [obj] Azariah
Obed loh Jehu a sak tih Jehu loh Azariah a sak.
39 and Azariah to beget [obj] Helez and Helez to beget [obj] Eleasah
Azariah loh Helez a sak tih Helez loh Elasah a sak.
40 and Eleasah to beget [obj] Sismai and Sismai to beget [obj] Shallum
Elasah loh Sismai a sak tih Sismai loh Shallum a sak.
41 and Shallum to beget [obj] Jekamiah and Jekamiah to beget [obj] Elishama
Shallum loh Jekamiah a sak tih Jekamiah loh Elishama a sak.
42 and son: child Caleb brother: male-sibling Jerahmeel Mareshah firstborn his he/she/it father Ziph and son: child Mareshah father Hebron
Jerahmeel mana Kaleb koca ah Ziph napa Mesha he a caming tih Mareshah koca Hebron napa om.
43 and son: child Hebron Korah and Tappuah and Rekem and Shema
Hebron koca ah Korah, Tappuah, Rekem neh Shema om.
44 and Shema to beget [obj] Raham father Jorkeam and Rekem to beget [obj] Shammai
Shema loh Jorkeam napa Raham a sak tih Rekem loh Shammai a sak.
45 and son: child Shammai Maon and Maon father Beth-zur Beth-zur
Shammai koca ah Moan tih Moan tah Bethzur napa ni.
46 and Ephah concubine Caleb to beget [obj] Haran and [obj] Moza and [obj] Gazez and Haran to beget [obj] Gazez
Kaleb yula Ephah loh Haran, Moza neh Gazez a sak. Haran loh Gazez a sak.
47 and son: child Jahdai Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph
Jahdai koca ah Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah neh Shaaph om.
48 concubine Caleb Maacah to beget Sheber and [obj] Tirhanah
Kaleb yula Maakah loh Sheber neh Tirhannah a sak.
49 and to beget Shaaph father Madmannah [obj] Sheva father Machbenah and father Gibea and daughter Caleb Achsah
Madmannah napa Shaaph, Makhbenah napa Sheva neh Gibea napa khaw a sak. Akcah he Kaleb canu bal ni.
50 these to be son: descendant/people Caleb son: child Hur firstborn Ephrathah Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim
He rhoek he Kaleb koca la om uh. Hur koca ah a caming la Epharath tih Kiriathjearim napa Shobal.
51 Salma father Bethlehem Bethlehem Hareph father Beth-gader Beth-gader
Bethlehem napa Salma, Bethgader napa Hareph khaw om.
52 and to be son: descendant/people to/for Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim Haroeh half [the] Menuhoth
Kiriathjearim napa Shobal koca dongah Manahati hlangvang Haroeh khaw om pueng.
53 and family Kiriath-jearim Kiriath-jearim [the] Ithrite and [the] Puthite and [the] Shumathite and [the] Mishraite from these to come out: produce [the] Zorathite and [the] Eshtaolite
Kiriathjearim koca dongah Yitha neh Puthi, Shumati, Mishrati om tih te rhoek lamloh Zorathi neh Eshtaoi la pawk.
54 son: descendant/people Salma Bethlehem Bethlehem and Netophathite Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab and half [the] Manahathite [the] Zorathite
Salma koca ah Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab neh Manahati ngancawn Zorathi om.
55 and family secretary (to dwell *Q(K)*) Jabez Tirathite Shimeathite Sucathites they(masc.) [the] Kenite [the] to come (in): come from Hammath father house: household Rechab
Cadaek koca la aka om tah Jabez, Tirathites, Shimeathi neh Shukathi ni. Te rhoek te Rekhab imkhui kah a napa Khammath lamkah aka thoeng Keni rhoek ni.

< 1 Chronicles 2 >