< 1 Chronicles 16 >

1 and to come (in): bring [obj] ark [the] God and to set [obj] him in/on/with midst [the] tent which to stretch to/for him David and to present: bring burnt offering and peace offering to/for face: before [the] God
Après qu’on eut amené l’arche de Dieu, on la plaça au milieu de la tente que David avait dressée pour elle, et l’on offrit devant Dieu des holocaustes et des sacrifices d’actions de grâces.
2 and to end: finish David from to ascend: offer up [the] burnt offering and [the] peace offering and to bless [obj] [the] people in/on/with name LORD
Quand David eut achevé d’offrir les holocaustes et les sacrifices d’actions de grâces, il bénit le peuple au nom de l’Éternel.
3 and to divide to/for all man Israel from man and till woman to/for man: anyone talent food: bread and raisin bun and raisin bun
Puis il distribua à tous ceux d’Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.
4 and to give: put to/for face: before ark LORD from [the] Levi to minister and to/for to remember and to/for to give thanks and to/for to boast: praise to/for LORD God Israel
Il remit à des Lévites la charge de faire le service devant l’arche de l’Éternel, d’invoquer, de louer et de célébrer l’Éternel, le Dieu d’Israël.
5 Asaph [the] head: leader and second his Zechariah Jeiel and Shemiramoth and Jehiel and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obed-edom Obed-edom and Jeiel in/on/with article/utensil harp and in/on/with lyre and Asaph in/on/with cymbal to hear: proclaim
C’étaient: Asaph, le chef; Zacharie, le second après lui, Jeïel, Schemiramoth, Jehiel, Matthithia, Éliab, Benaja, Obed-Édom et Jeïel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes; et Asaph faisait retentir les cymbales.
6 and Benaiah and Jahaziel [the] priest in/on/with trumpet continually to/for face: before ark covenant [the] God
Les sacrificateurs Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement des trompettes devant l’arche de l’alliance de Dieu.
7 in/on/with day [the] he/she/it then to give: put David in/on/with head: first to/for to give thanks to/for LORD in/on/with hand: by Asaph and brother: male-relative his
Ce fut en ce jour que David chargea pour la première fois Asaph et ses frères de célébrer les louanges de l’Éternel.
8 to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
Louez l’Éternel, invoquez son nom! Faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!
9 to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!
10 to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
Glorifiez-vous de son saint nom! Que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse!
11 to seek LORD and strength his to seek face: before his continually
Ayez recours à l’Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!
12 to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
Souvenez-vous des prodiges qu’il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,
13 seed: children Israel servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
Race d’Israël, son serviteur, Enfants de Jacob, ses élus!
14 he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
L’Éternel est notre Dieu; Ses jugements s’exercent sur toute la terre.
15 to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
Rappelez-vous à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,
16 which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
L’alliance qu’il a traitée avec Abraham, Et le serment qu’il a fait à Isaac;
17 and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
Il l’a érigée pour Jacob en loi, Pour Israël en alliance éternelle,
18 to/for to say to/for you to give: give land: country/planet Canaan cord inheritance your
Disant: Je te donnerai le pays de Canaan Comme l’héritage qui vous est échu.
19 in/on/with to be you man number like/as little and to sojourn in/on/with her
Ils étaient alors peu nombreux, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays,
20 and to go: walk from nation to(wards) nation and from kingdom to(wards) people another
Et ils allaient d’une nation à l’autre Et d’un royaume vers un autre peuple;
21 not to rest to/for man: anyone to/for to oppress them and to rebuke upon them king
Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d’eux:
22 not to touch in/on/with anointed my and in/on/with prophet my not be evil
Ne touchez pas à mes oints, Et ne faites pas de mal à mes prophètes!
23 to sing to/for LORD all [the] land: country/planet to bear tidings from day to(wards) day salvation his
Chantez à l’Éternel, vous tous habitants de la terre! Annoncez de jour en jour son salut;
24 to recount in/on/with nation [obj] glory his in/on/with all [the] people to wonder his
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
25 for great: large LORD and to boast: praise much and to fear he/she/it upon all God
Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
26 for all God [the] people idol and LORD heaven to make
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
27 splendor and glory to/for face: before his strength and joy in/on/with place his
La majesté et la splendeur sont devant sa face, La force et la joie sont dans sa demeure.
28 to give to/for LORD family people to give to/for LORD glory and strength
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
29 to give to/for LORD glory name his to lift: bear offering and to come (in): come to/for face: before his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes et venez en sa présence, Prosternez-vous devant l’Éternel avec de saints ornements!
30 to twist: tremble from to/for face: before his all [the] land: country/planet also to establish: establish world not to shake
Tremblez devant lui, vous tous habitants de la terre! Le monde est affermi, il ne chancelle point.
31 to rejoice [the] heaven and to rejoice [the] land: country/planet and to say in/on/with nation LORD to reign
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse! Que l’on dise parmi les nations: L’Éternel règne!
32 to thunder [the] sea and fullness his to rejoice [the] land: country and all which in/on/with him
Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient! Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme!
33 then to sing tree [the] wood from to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [obj] [the] land: country/planet
Que les arbres des forêts poussent des cris de joie Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre.
34 to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
35 and to say to save us God salvation our and to gather us and to rescue us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
Dites: Sauve-nous, Dieu de notre salut, Rassemble-nous, et retire-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom Et que nous mettions notre gloire à te louer!
36 to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen and to boast: praise to/for LORD
Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, D’éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l’Éternel!
37 and to leave: forsake there to/for face: before ark covenant LORD to/for Asaph and to/for brother: male-relative his to/for to minister to/for face: before [the] ark continually to/for word: because day in/on/with day his
David laissa là, devant l’arche de l’alliance de l’Éternel, Asaph et ses frères, afin qu’ils fussent continuellement de service devant l’arche, remplissant leur tâche jour par jour.
38 and Obed-edom Obed-edom and brother: male-relative their sixty and eight and Obed-edom Obed-edom son: child Jeduthun and Hosah to/for gatekeeper
Il laissa Obed-Édom et Hosa avec leurs frères, au nombre de soixante-huit, Obed-Édom, fils de Jeduthun, et Hosa, comme portiers.
39 and [obj] Zadok [the] priest and brother: male-relative his [the] priest to/for face: before tabernacle LORD in/on/with high place which in/on/with Gibeon
Il établit le sacrificateur Tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l’Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,
40 to/for to ascend: offer up burnt offering to/for LORD upon altar [the] burnt offering continually to/for morning and to/for evening and to/for all [the] to write in/on/with instruction LORD which to command upon Israel
pour qu’ils offrissent continuellement à l’Éternel des holocaustes, matin et soir, sur l’autel des holocaustes, et qu’ils accomplissent tout ce qui est écrit dans la loi de l’Éternel, imposée par l’Éternel à Israël.
41 and with them Heman and Jeduthun and remnant [the] to purify which to pierce in/on/with name to/for to give thanks to/for LORD for to/for forever: enduring kindness his
Auprès d’eux étaient Héman et Jeduthun, et les autres qui avaient été choisis et désignés par leurs noms pour louer l’Éternel. Car sa miséricorde dure à toujours.
42 and with them Heman and Jeduthun trumpet and cymbal to/for to hear: proclaim and article/utensil song [the] God and son: child Jeduthun to/for gate
Auprès d’eux étaient Héman et Jeduthun, avec des trompettes et des cymbales pour ceux qui les faisaient retentir, et avec des instruments pour les cantiques en l’honneur de Dieu. Les fils de Jeduthun étaient portiers.
43 and to go: went all [the] people man: anyone to/for house: home his and to turn: turn David to/for to bless [obj] house: home his
Tout le peuple s’en alla chacun dans sa maison, et David s’en retourna pour bénir sa maison.

< 1 Chronicles 16 >