< 1 Chronicles 16 >

1 and to come (in): bring [obj] ark [the] God and to set [obj] him in/on/with midst [the] tent which to stretch to/for him David and to present: bring burnt offering and peace offering to/for face: before [the] God
On introduisit l’arche de Dieu et on l’installa dans le pavillon que David avait dressé pour elle, et on offrit devant Dieu des holocaustes et des rémunératoires.
2 and to end: finish David from to ascend: offer up [the] burnt offering and [the] peace offering and to bless [obj] [the] people in/on/with name LORD
Lorsque David eut achevé d’offrir ces holocaustes et ces rémunératoires, il bénit le peuple au nom de l’Eternel,
3 and to divide to/for all man Israel from man and till woman to/for man: anyone talent food: bread and raisin bun and raisin bun
fit distribuer à tout Israël, hommes et femmes, à chacun une miche de pain, une pièce de viande et une mesure de vin.
4 and to give: put to/for face: before ark LORD from [the] Levi to minister and to/for to remember and to/for to give thanks and to/for to boast: praise to/for LORD God Israel
Il établit devant l’arche de l’Eternel des Lévites chargés du culte, pour célébrer, louer et chanter l’Eternel, Dieu d’Israël:
5 Asaph [the] head: leader and second his Zechariah Jeiel and Shemiramoth and Jehiel and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obed-edom Obed-edom and Jeiel in/on/with article/utensil harp and in/on/with lyre and Asaph in/on/with cymbal to hear: proclaim
à savoir Assaph, comme chef, Zekharia, comme second, Yeïêl, Chemiramot, Yehïêl, Mattitia, Elïab, Benaïahou, Obed-Edom. Yeïêl jouait du luth et de la harpe, Assaph de la cymbale,
6 and Benaiah and Jahaziel [the] priest in/on/with trumpet continually to/for face: before ark covenant [the] God
Benaïahou et Yahazïêl, prêtres, de la trompette, régulièrement devant l’arche d’alliance de Dieu.
7 in/on/with day [the] he/she/it then to give: put David in/on/with head: first to/for to give thanks to/for LORD in/on/with hand: by Asaph and brother: male-relative his
C’Est ce jour-là que David confia la direction des chants de grâce à l’Eternel à Assaph et à ses frères.
8 to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
Rendez hommage à l’Eternel, proclamez son nom, Publiez parmi les nations ses hauts faits.
9 to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
Chantez, en son honneur, célébrez-le, Entretenez-vous de toutes ses merveilles.
10 to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
Glorifiez-vous de son saint nom; Que le cœur de ceux qui recherchent l’Eternel soit en joie!
11 to seek LORD and strength his to seek face: before his continually
Mettez-vous en quête de l’Eternel et de sa puissance, Aspirez constamment à jouir de sa présence.
12 to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, De ses prodiges et des arrêts sortis de sa bouche,
13 seed: children Israel servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
Vous, ô postérité d’Israël, son serviteur, Fils de Jacob, ses élus!
14 he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
Il est, lui, l’Eternel, notre Dieu; Ses jugements s’étendent à toute la terre.
15 to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
Rappelez-vous éternellement son alliance, Le pacte qu’il a promulgué pour mille générations,
16 which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
Qu’il a conclu avec Abraham, Qu’il a fait par serment avec Isaac.
17 and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
Il l’a érigé en loi pour Jacob, En contrat immuable pour Israël.
18 to/for to say to/for you to give: give land: country/planet Canaan cord inheritance your
"C’Est à toi, disait-il, que je donnerai le pays de Canaan Comme un lot héréditaire,
19 in/on/with to be you man number like/as little and to sojourn in/on/with her
Quoique vous soyez encore en petit nombre, Et à peine établis comme étrangers dans ce pays."
20 and to go: walk from nation to(wards) nation and from kingdom to(wards) people another
Puis ils se mirent à errer de nation en nation, D’Un royaume vers un autre peuple.
21 not to rest to/for man: anyone to/for to oppress them and to rebuke upon them king
Il ne permit à personne de les opprimer, Et à cause d’eux il châtia des rois:
22 not to touch in/on/with anointed my and in/on/with prophet my not be evil
"Ne touchez pas à mes oints, Ne faites pas de mal à mes prophètes!"
23 to sing to/for LORD all [the] land: country/planet to bear tidings from day to(wards) day salvation his
Chantez à l’Eternel, toute la terre, Publiez de jour en jour son secours.
24 to recount in/on/with nation [obj] glory his in/on/with all [the] people to wonder his
Proclamez parmi les peuples sa gloire, Parmi toutes les nations, ses merveilles,
25 for great: large LORD and to boast: praise much and to fear he/she/it upon all God
Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges; Il est redoutable plus que toutes les divinités.
26 for all God [the] people idol and LORD heaven to make
Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles, Mais l’Éternel est l’auteur des cieux.
27 splendor and glory to/for face: before his strength and joy in/on/with place his
Majesté et splendeur forment son avant-garde, Force et magnificence emplissent sa résidence.
28 to give to/for LORD family people to give to/for LORD glory and strength
Célébrez l’Eternel, groupes de nations, Célébrez sa gloire et sa puissance;
29 to give to/for LORD glory name his to lift: bear offering and to come (in): come to/for face: before his to bow to/for LORD in/on/with adornment holiness
Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, Apportez des offrandes et présentez-vous devant Lui; Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat.
30 to twist: tremble from to/for face: before his all [the] land: country/planet also to establish: establish world not to shake
Que toute la terre tremble devant lui! Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point.
31 to rejoice [the] heaven and to rejoice [the] land: country/planet and to say in/on/with nation LORD to reign
Que les cieux se réjouissent Que la terre soit dans l’allégresse, Qu’on dise parmi les peuples: "L’Eternel est roi!"
32 to thunder [the] sea and fullness his to rejoice [the] land: country and all which in/on/with him
Que la mer gronde avec ce qu’elle contient, Que les champs éclatent en transports Avec tout ce qui les couvre!
33 then to sing tree [the] wood from to/for face: before LORD for to come (in): come to/for to judge [obj] [the] land: country/planet
Qu’en même temps les arbres de la forêt résonnent joyeusement A l’approche de l’Eternel! Car il vient pour juger la terre.
34 to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
Rendez hommage à l’Eternel, car il est bon, Car sa grâce dure à jamais.
35 and to say to save us God salvation our and to gather us and to rescue us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
Dites: "Viens à notre secours, Dieu de notre salut, Rassemble-nous et délivre-nous d’entre les nations, Pour que nous rendions hommage à ton saint nom, Et célébrions tes louanges.
36 to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen and to boast: praise to/for LORD
Béni soit l’Eternel, le Dieu d’Israël, D’Éternité en éternité!" Et le peuple tout entier dit: "Amen et louange à l’Eternel!"
37 and to leave: forsake there to/for face: before ark covenant LORD to/for Asaph and to/for brother: male-relative his to/for to minister to/for face: before [the] ark continually to/for word: because day in/on/with day his
David commit donc là, devant l’arche d’alliance de l’Eternel, à Assaph et à ses frères, la mission de faire le service devant l’arche d’une manière régulière, suivant les exigences de chaque jour.
38 and Obed-edom Obed-edom and brother: male-relative their sixty and eight and Obed-edom Obed-edom son: child Jeduthun and Hosah to/for gatekeeper
Obed-Edom, fils de Yedithoun, et Hossa et leurs frères, au nombre de soixante-huit, furent établis portiers.
39 and [obj] Zadok [the] priest and brother: male-relative his [the] priest to/for face: before tabernacle LORD in/on/with high place which in/on/with Gibeon
Çadok, le pontife, et ses frères, les prêtres, restèrent devant le sanctuaire de l’Eternel, au haut lieu qui était à Gabaon,
40 to/for to ascend: offer up burnt offering to/for LORD upon altar [the] burnt offering continually to/for morning and to/for evening and to/for all [the] to write in/on/with instruction LORD which to command upon Israel
pour offrir des holocaustes à l’Eternel, sur l’autel des holocaustes, régulièrement, matin et soir, accomplissant tout ce qui est écrit dans la Loi de l’Eternel, prescrite à tout Israël.
41 and with them Heman and Jeduthun and remnant [the] to purify which to pierce in/on/with name to/for to give thanks to/for LORD for to/for forever: enduring kindness his
Avec eux étaient Hêmân, Yedouthoun et les autres hommes de choix, qui avaient été désignés nominativement. Ils louaient l’Eternel, disant: "Car éternelle est sa grâce."
42 and with them Heman and Jeduthun trumpet and cymbal to/for to hear: proclaim and article/utensil song [the] God and son: child Jeduthun to/for gate
Hêmân et Yedouthoun avaient la garde des trompettes et des cymbales dont on jouait et des instruments de musique du culte. Les fils de Yedouthoun étaient préposés aux portes.
43 and to go: went all [the] people man: anyone to/for house: home his and to turn: turn David to/for to bless [obj] house: home his
Puis tout le peuple se retira, chacun chez soi, et David rentra pour bénir sa famille.

< 1 Chronicles 16 >