< Song of Solomon 1 >
1 [the] song of The songs which [is] of Solomon.
The Song of Songs, which is Solomon's.
2 Let him kiss me from [the] kisses of mouth his for [are] good love your more than wine.
Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth, The woman speaking to the man for your love is better than wine.
3 To odor oils your [are] good [is] oil [which] it is poured out name your there-fore young women they love you.
Your anointing oils have a delightful fragrance; your name is like flowing perfume, so the young women love you.
4 Draw me after you let us run he has brought me the king chambers his let us rejoice and let us be glad in you let us bring to remembrance love your more than wine uprightness they love you.
Take me with you, and we will run. The woman speaking to herself The king has brought me into his rooms. The woman speaking to the man We are glad; We rejoice about you; let us celebrate your love; it is better than wine. It is natural for the other women to adore you.
5 [am] black I and lovely O daughters of Jerusalem like [the] tents of Kedar like [the] tent curtains of Solomon.
I am dark but lovely, you daughters of Jerusalem— dark like the tents of Kedar, lovely like the curtains of Solomon.
6 May not you look at me who I [am] blackish [on] whom has looked on me the sun [the] sons of mother my they were angry with me they made me [one who] keeps the vineyards own vineyard my which [belongs] to me not I have kept.
Do not stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother's sons were angry with me; they made me keeper of the vineyards, but my own vineyard I have not kept.
7 Tell! to me [O] whom it loves self my where? will you graze where? will you make [them] lie down at noon which to why? will I be like a veiled [woman] with [the] flocks of companions your.
Tell me, you whom my soul loves, where do you feed your flock? Where do you rest your flock at noontime? Why should I be like someone who wanders beside the flocks of your companions?
8 If not you know yourself O beautiful [one] among women go out yourself in [the] footprints of the flock and pasture young goats your at [the] dwelling places of the shepherds.
If you do not know, most beautiful among women, follow the tracks of my flock, and pasture your young goats near the shepherds' tents.
9 To mare my among [the] chariots of Pharaoh I liken you O friend my.
I compare you, my love, to a mare among Pharaoh's chariot horses.
10 They are beautiful cheeks your with strings of jewels neck your with strings of beads.
Your cheeks are beautiful with ornaments, your neck with strings of jewels.
11 Necklaces of gold we will make for you with beads of silver.
We will make for you gold ornaments with silver studs.
12 Until that the king [was] at table his nard my it gave forth odor its.
While the king lay on his couch, my nard emitted its fragrance.
13 [is] [the] bag of Myrrh - lover my to me between breasts my it lodges.
My beloved is to me like a bag of myrrh that spends the night lying between my breasts.
14 [is] [the] cluster of Henna blossom - lover my to me in [the] vineyards of En Gedi.
My beloved is to me like a cluster of henna flowers in the vineyards of En Gedi.
15 Here you [are] beautiful O friend my here you [are] beautiful eyes your [are] doves.
Listen, you are beautiful, my love; listen, you are beautiful; your eyes are doves.
16 Here you [are] beautiful O lover my also pleasant also bed our [is] luxuriant.
Listen, you are handsome, my beloved, how handsome. The lush plants are our bed.
17 [the] beams of Houses our [are] cedar (rafters our *Q(K)*) [are] cypress.
The beams of our house are cedars; our rafters are firs.