< Ruth 4 >
1 And Boaz he went up the gate and he sat down there and there! the kinsman-redeemer [was] passing by whom he had spoken Boaz and he said turn aside! sit! here a certain one a certain one and he turned aside and he sat down.
And Boaz went up to the public place of the town, and took his seat there: and the near relation of whom he had been talking came by; and Boaz, crying out to him by name, said, Come and be seated here. And he came and was seated.
2 And he took ten men from [the] elders of the city and he said sit here and they sat down.
Then he got ten of the responsible men of the town, and said, Be seated here. And they took their seats.
3 And he said to the kinsman redeemer [the] portion of the field which [belonged] to brother our to Elimelech she has sold Naomi who returned from [the] region of Moab.
Then he said to the near relation, Naomi, who has come back from the country of Moab, is offering for a price that bit of land which was our brother Elimelech's:
4 And I I said I will uncover ear your saying acquire [it] before the [ones] sitting and before [the] elders of people my if you will redeem redeem and if not he will redeem tell! to me (so let me know *Q(K)*) that there not except you [is] to redeem and I [am] after you and he said I I will redeem.
And it was in my mind to give you the chance of taking it, with the approval of those seated here and of the responsible men of my people. If you are ready to do what it is right for a relation to do, then do it: but if you will not do it, say so to me now; for there is no one who has the right to do it but you, and after you myself. And he said, I will do it.
5 And he said Boaz on [the] day acquiring you the field from [the] hand of Naomi and from with Ruth the Moabite [woman] [the] wife of the dead [man] (you have acquired *Q(K)*) to raise up [the] name of the dead [man] over inheritance his.
Then Boaz said, On the day when you take this field, you will have to take with it Ruth, the Moabitess, the wife of the dead, so that you may keep the name of the dead living in his heritage.
6 And he said the kinsman-redeemer not I am able (to redeem [it] *Q(k)*) for myself lest I should ruin own inheritance my redeem for yourself you right of redemption my for not I am able to redeem [it].
And the near relation said, I am not able to do the relation's part, for fear of damaging the heritage I have: you may do it in my place, for I am not able to do it myself.
7 And this before [was] in Israel on the redemption and on the exchange to confirm every matter he took off anyone sandal his and he gave [it] to neighbor his and this [was] the attestation in Israel.
Now, in earlier times this was the way in Israel when property was taken over by a near relation, or when there was a change of owner. To make the exchange certain one man took off his shoe and gave it to the other; and this was a witness in Israel.
8 And he said the kinsman-redeemer to Boaz acquire [it] for yourself and he took off sandal his.
So the near relation said to Boaz, Take it for yourself. And he took off his shoe.
9 And he said Boaz to the elders and all the people [are] witnesses you this day that I acquire all that [belonged] to Elimelech and all that [belonged] to Kilion and Mahlon from [the] hand of Naomi.
Then Boaz said to the responsible men and to all the people, You are witnesses today that I have taken at a price from Naomi all the property which was Elimelech's, and everything which was Chilion's and Mahlon's.
10 And also Ruth the Moabite [woman] [the] wife of Mahlon I acquire for myself to a wife to raise up [the] name of the dead [man] over inheritance his and not it will be cut off [the] name of the dead [man] from with brothers his and from [the] gate of place his [are] witnesses you this day.
And, further, I have taken Ruth, the Moabitess, who was the wife of Mahlon, to be my wife, to keep the name of the dead man living in his heritage, so that his name may not be cut off from among his countrymen, and from the memory of his town: you are witnesses this day.
11 And they said all the people which [was] at the gate and the elders [we are] witnesses may he make Yahweh the woman who is about to come into house your like Rachel - and like Leah who they built [the] two of them [the] house of Israel and make wealth in Ephrathah and proclaim a name in Beth-lehem.
And all the people who were in the public place, and the responsible men, said, We are witnesses. May the Lord make this woman, who is about to come into your house, like Rachel and Leah, which two were the builders of the house of Israel: and may you have wealth in Ephrathah, and be great in Beth-lehem;
12 So may it be household your like [the] household of Perez whom she bore Tamar to Judah from the offspring which he will give Yahweh to you from the young woman this.
May your family be like the family of Perez, the son whom Tamar gave to Judah, from the offspring which the Lord may give you by this young woman.
13 And he took Boaz Ruth and she became of him a wife and he went into her and he gave Yahweh to her conception and she bore a son.
So Boaz took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the Lord made her with child and she gave birth to a son.
14 And they said the women to Naomi [be] blessed Yahweh who not he has caused to cease to you a kinsman-redeemer this day and may it be proclaimed name his in Israel.
And the women said to Naomi, A blessing on the Lord, who has not let you be this day without a near relation, and may his name be great in Israel.
15 And he will become for you [one who] restores life and to sustain old age your for daughter-in-law your who she loves you she has given birth to him who she [is] good to you more than seven sons.
He will be a giver of new life to you, and your comforter when you are old, for your daughter-in-law, who, in her love for you, is better than seven sons, has given birth to him.
16 And she took Naomi the child and she placed him on bosom her and she became of him a nurse.
And Naomi took the child and put her arms round it, and she took care of it.
17 And they called him the [female] neighbors a name saying he has been born a son to Naomi and they called name his Obed he [was] [the] father of Jesse [the] father of David.
And the women who were her neighbours gave it a name, saying, Naomi has a child; and they gave him the name of Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
18 And these [are] [the] descendants of Perez Perez he fathered Hezron.
Now these are the generations of Perez: Perez became the father of Hezron;
19 And Hezron he fathered Ram and Ram he fathered Amminadab.
And Hezron became the father of Ram, and Ram became the father of Amminadab;
20 And Amminadab he fathered Nahshon and Nahshon he fathered Salmah.
And Amminadab became the father of Nahshon, and Nahshon became the father of Salmon;
21 And Salmon he fathered Boaz and Boaz he fathered Obed.
And Salmon became the father of Boaz, and Boaz became the father of Obed;
22 And Obed he fathered Jesse and Jesse he fathered David.
And Obed became the father of Jesse, and Jesse became the father of David.