< Revelation 17 >

1 And came one of the seven angels those having the seven bowls and spoke with me saying (to me: *K*) Come here, I will show you the punishment of the prostitute great who is sitting upon (*k*) waters (*k*) many,
و یکی از آن هفت فرشته‌ای که هفت پیاله را داشتند، آمد و به من خطاب کرده، گفت: «بیا تا قضای آن فاحشه بزرگ را که برآبهای بسیار نشسته است به تو نشان دهم،۱
2 with whom committed sexual immorality the kings of the earth, and were made drunk those that dwelling on the earth with the wine of the sexual immorality of her.
که پادشاهان جهان با او زنا کردند و ساکنان زمین، ازخمر زنای او مست شدند.»۲
3 and he carried away me into a wilderness in [the] Spirit. and I saw a woman sitting upon a beast scarlet (being full *N(k)O*) (of the *o*) (names *N(k)O*) of blasphemy, (having *N(k)O*) heads seven and horns ten.
پس مرا در روح به بیابان برد و زنی را دیدم بر وحش قرمزی سوارشده که از نامهای کفر پر بود و هفت سر و ده شاخ داشت.۳
4 And the woman was clothed in (purple *N(k)O*) and (scarlet *N(k)O*) and adorned (with gold *N(k)O*) and with stone precious and with pearls, holding a cup golden in the hand of her being full of abominations and the (unclean [things] *N(k)O*) of the sexual immorality of her.
و آن زن، به ارغوانی و قرمز ملبس بود وبه طلا و جواهر و مروارید مزین و پیاله‌ای زرین به‌دست خود پر از خبائث و نجاسات زنای خودداشت.۴
5 And upon the forehead of her a name written, a mystery: Babylon the Great, the mother of the prostitutes and of the abominations of the earth.
و بر پیشانی‌اش این اسم مرقوم بود: «سرو بابل عظیم و مادر فواحش و خبائث دنیا.»۵
6 And I saw the woman being drunk with the blood of the saints and with the blood of the witnesses of Jesus, And I marveled having seen her with wonder great.
وآن زن را دیدم، مست از خون مقدسین و از خون شهدای عیسی و از دیدن او بی‌نهایت تعجب نمودم.۶
7 And said to me the angel; Because of why did you marvel? I myself will tell you the mystery of the woman and of the beast who is carrying her who is having the seven heads and the ten horns.
و فرشته مرا گفت: «چرا متعجب شدی؟ من سر زن و آن وحش را که هفت سر و ده شاخ دارد که حامل اوست، به تو بیان می‌نمایم.۷
8 The beast that you saw was and not is and is about to come up out of the abyss and into destruction (go. *N(k)O*) and (will be astonished *N(k)O*) those dwelling on the earth, whose not has been written (name *N(k)O*) in the book of life from [the] foundation of [the] world, (seeing *N(k)O*) the beast (that *N(k)O*) was and not is (and yet *N(k)O*) (it will exist. *N(K)O*) (Abyssos g12)
آن وحش که دیدی، بود و نیست و از هاویه خواهدبرآمد و به هلاکت خواهد رفت؛ و ساکنان زمین، جز آنانی که نامهای ایشان از بنای عالم در دفترحیات مرقوم است، در حیرت خواهند افتاد ازدیدن آن وحش که بود و نیست و ظاهر خواهدشد. (Abyssos g12)۸
9 Here [is] the mind which is having wisdom. The seven heads seven mountains are where the woman sits on them.
«اینجاست ذهنی که حکمت دارد. این هفت سر، هفت کوه می‌باشد که زن بر آنها نشسته است؛۹
10 And kings seven there are: The five are fallen, (and *k*) the one is, the other not yet has come; and when he may have come, a little while him it behooves to remain.
و هفت پادشاه هستند که پنج افتاده‌اند و یکی هست و دیگری هنوز نیامده است و چون آیدمی باید اندکی بماند.۱۰
11 And the beast which was and not is, also (himself *NK(o)*) an eighth is and of the seven is and into destruction goes.
و آن وحش که بود ونیست، هشتمین است و از آن هفت است و به هلاکت می‌رود.۱۱
12 And the ten horns which you saw, ten kings are, who a kingdom not yet have received but authority as kings one hour receive along with the beast.
و آن ده شاخ که دیدی، ده پادشاه هستند که هنوز سلطنت نیافته‌اند بلکه یک ساعت با وحش چون پادشاهان قدرت می‌یابند.۱۲
13 These one mind have and the power and (the *k*) authority (of them *N(k)O*) to the beast (they give up. *N(k)O*)
اینها یک رای دارند و قوت و قدرت خود را به وحش می‌دهند.۱۳
14 These with the Lamb war will make, and the Lamb will overcome them, because Lord of lords He is and King of kings, and those with Him [are] called and chosen and faithful.
ایشان با بره جنگ خواهندنمود و بره بر ایشان غالب خواهد آمد، زیرا که اورب‌الارباب و پادشاه پادشاهان است و آنانی نیز که با وی هستند که خوانده شده و برگزیده وامینند.»۱۴
15 And he says to me; The waters that you saw, where the prostitute sits, peoples and multitudes are and nations and tongues.
و مرا می‌گوید: «آبهایی که دیدی، آنجایی که فاحشه نشسته است، قومها و جماعتها وامت‌ها و زبانها می‌باشد.۱۵
16 And the ten horns that you saw (and *N(K)O*) the beast, these will hate the prostitute and desolated they will make her and naked (they will make her *o*) and the flesh of her they will eat and her they will burn with fire.
و اما ده شاخ که دیدی و وحش، اینها فاحشه را دشمن خواهند داشت واو را بینوا و عریان خواهند نمود و گوشتش راخواهند خورد و او را به آتش خواهند سوزانید،۱۶
17 For God has put into the hearts of them to do the purpose of Him and to do one purpose and to give the kingdom of them to the beast until (they will be completed *N(k)(o)*) (the words *N(k)O*) of God.
زیرا خدا در دل ایشان نهاده است که اراده او رابه‌جا آرند و یک رای شده، سلطنت خود را به وحش بدهند تا کلام خدا تمام شود.۱۷
18 And the woman whom you saw is the city great which is having kingship over the kings of the earth.
و زنی که دیدی، آن شهر عظیم است که بر پادشاهان جهان سلطنت می‌کند.»۱۸

< Revelation 17 >