< Psalms 99 >

1 Yahweh he reigns let them tremble peoples [he is] sitting cherubim let it quake the earth.
ヱホバは統治たまふ もろもろの民はをののくべし ヱホバはケルビムの間にいます 地ふるはん
2 Yahweh in Zion [is] great and [is] exalted he over all the peoples.
ヱホバはシオンにましまして大なり もろもろの民にすぐれてたふとし
3 Let them give thanks to name your great and to be feared [is] holy he.
かれらは汝のおほいなる畏るべき名をほめたたふべし ヱホバは聖なるかな
4 And [the] strength of a king justice he loves you you have established uprightness justice and righteousness in Jacob - you you have done.
王のちからは審判をこのみたまふ 汝はかたく公平をたてヤコブのなかに審判と公義とをおこなひたまふ
5 Exalt Yahweh God our and bow down to [the] footstool of feet his [is] holy he.
われらの神ヱホバをあがめ その承足のもとにて拝みまつれ ヱホバは聖なるかな
6 Moses and Aaron - [were] among priests his and Samuel [was] among [those who] call on name his [they were] calling out to Yahweh and he he answered them.
その祭司のなかにモーセとアロンとあり その名をよぶ者のなかにサムエルあり かれらヱホバをよびしに應へたまへり
7 In a pillar of cloud he spoke to them they kept testimonies his and a decree he gave to them.
ヱホバ雲の柱のうちにましましてかれらに語りたまへり かれらはその證詞とその賜はりたる律法とを守りたりき
8 O Yahweh God our you you answered them a God forgiving you were them and avenging yourself on deeds their.
われらの神ヱホバよなんぢ彼等にこたへたまへり かれらのなしし事にむくいたまひたれど また赦免をあたへたまへる神にてましませり
9 Exalt Yahweh God our and bow down to [the] mountain of holiness his for [is] holy Yahweh God our.
われらの神ヱホバを崇めそのきよき山にてをがみまつれ そはわれらの神ヱホバは聖なるなり

< Psalms 99 >