< Psalms 99 >
1 Yahweh he reigns let them tremble peoples [he is] sitting cherubim let it quake the earth.
Psaume à David (de David) lui-même.
2 Yahweh in Zion [is] great and [is] exalted he over all the peoples.
Le Seigneur est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples.
3 Let them give thanks to name your great and to be feared [is] holy he.
Qu’ils rendent gloire à votre grand nom, parce qu’il est terrible et saint,
4 And [the] strength of a king justice he loves you you have established uprightness justice and righteousness in Jacob - you you have done.
Et que l’honneur d’un roi aime le jugement. Vous avez préparé des voies droites: jugement et justice dans Jacob, c’est vous qui les avez exercés.
5 Exalt Yahweh God our and bow down to [the] footstool of feet his [is] holy he.
Exaltez le Seigneur notre Dieu, et adorez l’escabeau de ses pieds, parce qu’il est saint.
6 Moses and Aaron - [were] among priests his and Samuel [was] among [those who] call on name his [they were] calling out to Yahweh and he he answered them.
Moïse et Aaron parmi ses prêtres, et Samuel entre ceux qui invoquent son nom, Invoquaient le Seigneur, et le Seigneur les exauçait;
7 In a pillar of cloud he spoke to them they kept testimonies his and a decree he gave to them.
C’est du milieu d’une colonne de nuée qu’il leur parlait.
8 O Yahweh God our you you answered them a God forgiving you were them and avenging yourself on deeds their.
Seigneur notre Dieu, vous les exauciez: ô Dieu, vous leur avez été propice, mais en vous vengeant de toutes leurs inventions.
9 Exalt Yahweh God our and bow down to [the] mountain of holiness his for [is] holy Yahweh God our.
Exaltez le Seigneur notre Dieu, adorez-le sur sa montagne sainte; parce qu’il est saint, le Seigneur notre Dieu.