< Psalms 99 >

1 Yahweh he reigns let them tremble peoples [he is] sitting cherubim let it quake the earth.
La Eternulo reĝas, tremas la popoloj; Li sidas sur keruboj, ŝanceliĝas la tero.
2 Yahweh in Zion [is] great and [is] exalted he over all the peoples.
La Eternulo estas granda en Cion, Kaj Li estas alte super ĉiuj popoloj.
3 Let them give thanks to name your great and to be feared [is] holy he.
Oni gloru Vian grandan kaj timindan nomon: Li estas sankta.
4 And [the] strength of a king justice he loves you you have established uprightness justice and righteousness in Jacob - you you have done.
Kaj la forton de la reĝo, kiu amas justecon, Vi fortikigis en praveco; Juĝon kaj justecon en Jakob Vi aranĝis.
5 Exalt Yahweh God our and bow down to [the] footstool of feet his [is] holy he.
Altigu la Eternulon, nian Dion, Kaj kliniĝu antaŭ la benketo de Liaj piedoj: Li estas sankta.
6 Moses and Aaron - [were] among priests his and Samuel [was] among [those who] call on name his [they were] calling out to Yahweh and he he answered them.
Moseo kaj Aaron estas inter Liaj pastroj, Kaj Samuel estas inter tiuj, kiuj vokas Lian nomon; Ili vokis al la Eternulo, kaj Li ilin aŭskultis.
7 In a pillar of cloud he spoke to them they kept testimonies his and a decree he gave to them.
El nuba kolono Li parolis al ili; Ili observis Liajn regulojn, kaj la leĝon, kiun Li donis al ili.
8 O Yahweh God our you you answered them a God forgiving you were them and avenging yourself on deeds their.
Ho Eternulo, nia Dio, Vi ilin aŭskultis; Vi estis por ili Dio pardonanta, kvankam venĝanto por iliaj faroj.
9 Exalt Yahweh God our and bow down to [the] mountain of holiness his for [is] holy Yahweh God our.
Altigu la Eternulon, nian Dion, Kaj kliniĝu antaŭ Lia sankta monto; Ĉar sankta estas la Eternulo, nia Dio.

< Psalms 99 >