< Psalms 98 >

1 A psalm sing to Yahweh - a song new for wonders he has done it has given victory to him right [hand] his and [the] arm of holiness his.
Псалом. Співайте Господеві нову пісню, бо Він здійснив чудеса; перемогу принесла Йому правиця Його і рамено Його святе.
2 He has made known Yahweh salvation his to [the] eyes of the nations he has revealed righteousness his.
Звістив Господь спасіння Своє, відкрив перед очима народів праведність Свою.
3 He has remembered covenant loyalty his - and faithfulness his to [the] house of Israel they have seen all [the] ends of [the] earth [the] salvation of God our.
Згадав Він милість Свою й вірність Свою дому Ізраїля. Усі краї землі побачили спасіння Бога нашого.
4 Shout for joy to Yahweh O all the earth break forth and sing for joy and make music.
Вигукни радісно Господеві, уся земле! Кричи від радості, веселися й співай!
5 Make music to Yahweh with a harp with a harp and [the] sound of music.
Грайте Господеві на арфі, на арфі зі звуками співу!
6 With trumpets and [the] sound of a ram's horn shout for joy before - the king Yahweh.
Під звуки труб і сурми вигукуйте радісно перед Царем, Господом!
7 Let it thunder the sea and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
Нехай гуркотить море і все, що його наповнює, всесвіт і все, що мешкає в ньому.
8 Rivers let them clap a palm together mountains let them sing for joy.
Нехай ріки плещуть у долоні, нехай гори веселяться разом
9 Before Yahweh for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world with righteousness and peoples with uprightness.
перед обличчям Господа, бо Він іде судити землю. Він судитиме всесвіт праведно й народи – справедливо.

< Psalms 98 >