< Psalms 98 >
1 A psalm sing to Yahweh - a song new for wonders he has done it has given victory to him right [hand] his and [the] arm of holiness his.
Un psalm. Cântați DOMNULUI o cântare nouă, căci a făcut lucruri minunate, dreapta sa și brațul său sfânt, i-au adus victoria.
2 He has made known Yahweh salvation his to [the] eyes of the nations he has revealed righteousness his.
DOMNUL a făcut cunoscută salvarea sa, dreptatea lui a arătat-o pe față înaintea ochilor păgânilor.
3 He has remembered covenant loyalty his - and faithfulness his to [the] house of Israel they have seen all [the] ends of [the] earth [the] salvation of God our.
Și-a amintit mila sa și adevărul său față de casa lui Israel, toate marginile pământului au văzut salvarea Dumnezeului nostru.
4 Shout for joy to Yahweh O all the earth break forth and sing for joy and make music.
Înălțați sunet de bucurie către DOMNUL, tot pământul, înălțați sunet tare și bucurați-vă și cântați laudă.
5 Make music to Yahweh with a harp with a harp and [the] sound of music.
Cântați DOMNULUI cu harpa, cu harpa și cu vocea unui psalm.
6 With trumpets and [the] sound of a ram's horn shout for joy before - the king Yahweh.
Cu trâmbițe și sunet de corn înălțați sunet de bucurie înaintea DOMNULUI, Împăratul.
7 Let it thunder the sea and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
Să urle marea și plinătatea ei, lumea și locuitorii ei.
8 Rivers let them clap a palm together mountains let them sing for joy.
Să bată din palme potopurile, să cânte de bucurie munții împreună
9 Before Yahweh for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world with righteousness and peoples with uprightness.
Înaintea DOMNULUI, căci el vine să judece pământul, cu dreptate va judeca el lumea și popoarele cu echitate.