< Psalms 98 >
1 A psalm sing to Yahweh - a song new for wonders he has done it has given victory to him right [hand] his and [the] arm of holiness his.
Cantae ao Senhor um cantico novo, porque fez maravilhas; a sua dextra e o seu braço sancto lhe alcançaram a salvação.
2 He has made known Yahweh salvation his to [the] eyes of the nations he has revealed righteousness his.
O Senhor fez notoria a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
3 He has remembered covenant loyalty his - and faithfulness his to [the] house of Israel they have seen all [the] ends of [the] earth [the] salvation of God our.
Lembrou-se da sua benignidade e da sua verdade para com a casa d'Israel: todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Shout for joy to Yahweh O all the earth break forth and sing for joy and make music.
Exultae no Senhor, toda a terra; exclamae e alegrae-vos de prazer, e cantae louvores.
5 Make music to Yahweh with a harp with a harp and [the] sound of music.
Cantae louvores ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz do canto.
6 With trumpets and [the] sound of a ram's horn shout for joy before - the king Yahweh.
Com trombetas e som de cornetas, exultae perante a face do Senhor, o Rei.
7 Let it thunder the sea and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
Brama o mar e a sua plenitude; o mundo, e os que n'elle habitam.
8 Rivers let them clap a palm together mountains let them sing for joy.
Os rios batam as palmas: regozijem-se tambem as montanhas,
9 Before Yahweh for [he is] coming to judge the earth he will judge [the] world with righteousness and peoples with uprightness.
Perante a face do Senhor, porque vem a julgar a terra: com justiça julgará o mundo, e o povo com equidade.